Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhouding gegeven tussen » (Néerlandais → Français) :

Hier wordt de verhouding gegeven tussen de geneesmiddelen gebruikt in vernevelaars en alle farmaceutische vormen van de geneesmiddelen die gebruikt worden bij de behandeling van astma en chronisch obstructieve longziekte (COPD). Die geneesmiddelen zijn:

On examine ici le rapport entre les médicaments administrés par nébulisation et toutes les formes pharmaceutiques de médicaments utilisés contre l'asthme et la broncho-pneumopathie chronique obstructive (BCPO).


Hier wordt de verhouding gegeven tussen alle geneesmiddelen gebruikt bij astma en COPD behalve de orale vormen van de 2 -sympathicomimetica, de xanthinederivaten en de leukotriëenreceptorantagonisten ten opzichte van alle geneesmiddelen gebruikt bij astma en COPD.

Cet indicateur se calcule par le rapport entre l’ensemble des médicaments utilisés dans l’asthme et le BPCO à l’exception des formes orales des 2- sympaticomimétiques, des dérivés de la xanthine et des antagonistes des récepteurs des leucotriènes par rapport à l’ensemble des médicaments dans l’asthme et le BPCO.


Hier wordt de verhouding gegeven tussen het gebruik van de H 2 - receptorantagonisten en het gebruik van al de middelen ter beïnvloeding van peptische aandoeningen.

On donne ici le rapport entre les antihistaminiques H 2 et l’ensemble des médicaments contre les affections peptiques.


Hier wordt de verhouding gegeven tussen alle geneesmiddelen gebruikt bij astma en COPD behalve de orale vormen van de β 2 -sympathicomimetica, de xanthinederivaten en de leukotriëenreceptorantagonisten ten opzichte van alle geneesmiddelen gebruikt bij astma en COPD.

Cet indicateur se calcule par le rapport entre l’ensemble des médicaments utilisés dans l’asthme et le BPCO à l’exception des formes orales des β 2 - sympaticomimétiques, des dérivés de la xanthine et des antagonistes des récepteurs des leucotriènes par rapport à l’ensemble des médicaments dans l’asthme et le BPCO.


Gegevens die zijn vermeld als x-voudige verandering geven een eenvoudige verhouding weer tussen gelijktijdige toediening en alleen atorvastatine (d.w.z., 1-voudig = geen verandering).

Les résultats présentés en multiples de (ou x-fois) sont à considérer comme le rapport entre l'administration concomitante des deux produits et l'atorvastatine seule (par exemple: 1 fois= pas de modification du rapport).


De komende jaren zal worden nagedacht over de ontwikkeling van een geïntegreerde scorecard voor het Directiecomité (met KPI’s op RIZIV-niveau) alsook over mogelijke efficiëntie-indicatoren waarbij een zicht wordt gegeven op de verhouding tussen de inputs (gebruikte middelen zoals o.a. kosten gekoppeld aan medewerkers, werkuren, mandagen,) tov de gerealiseerde outputs (zoals o.a. aantal prestaties, aantal producten, geleverde diensten,. en dit op een kwalitatieve en tijdige wijze).

Au cours des prochaines années, on envisagera le développement d’une scorecard intégrée pour le Comité de direction (avec KPI au niveau de l’INAMI) ainsi que sur d’éventuels indicateurs d’efficacité permettant d’avoir un aperçu du rapport entre les inputs (moyens utilisés tels que les coûts liés aux collaborateurs, heures de travail, journée/homme,) et les outputs réalisés (nombre de prestations, nombre de produits, services prestés,.de manière qualitative et selon un calendrier à respecter).


* De gegevens vermeld als x-maal verandering vertegenwoordigen een eenvoudige verhouding tussen de gelijktijdige toediening en atorvastatine alleen (d.w.z. 1-maal = geen verandering).

* Les données mentionnées sous la forme « x-fois » représentent un rapport simple entre l'administration concomitante des deux médicaments et l’administration d’atorvastatine seule (c.-à-d. 1 fois = pas de modification).


1.1. Het bewijs van naleving van de eisen betreffende de eigenschappen en prestaties in normale gebruiksomstandigheden van het hulpmiddel, bedoeld in de punten 1 en 2 van bijlage 1, alsmede de evaluatie van de bijwerkingen en van de aanvaardbaarheid van de verhouding tussen het nut en het risico, bedoeld in punt 5 van bijlage 1, moeten in het algemeen op klinische gegevens gebaseerd zijn.

1.1. En règle générale, la confirmation du respect des exigences concernant les caractéristiques et performances visées à l'annexe I, points 1 et 2, dans des conditions normales d'utilisation d'un dispositif ainsi que l'évaluation des effets indésirables et du caractère acceptable du profil bénéfice/risque visé à l'annexe I, point 5, doivent être fondées sur des données cliniques.


Op grond van de beschikbare farmacokinetische gegevens kunnen geen conclusies worden getrokken wat betreft de verhouding tussen plasmaspiegels van totaal/vrij doxorubicine en zijn invloed op de werkzaamheid / veiligheid van Myocet.

Les données pharmacocinétiques disponibles excluent toute conclusion relative à la relation entre les concentrations plasmatiques de la doxorubicine totale/libre et son influence sur l’efficacité/tolérance de Myocet.


Gegevens weergeven als x ‘n’ zijn een gewone verhouding tussen gelijktijdige toediening en toediening van atorvastatine alleen (d.w.z. x 1 = geen verandering).

Les données indiquées comme une modification de x fois représentent un simple rapport entre la co-administration et l’atorvastatine seule (c.-à-d. 1 fois = pas de modification).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhouding gegeven tussen' ->

Date index: 2023-02-17
w