Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Afwijkingen van weke delen van moeder
Inleiding van bevalling
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm
Vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

Vertaling van "vergemakkelijken de vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling

Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué


Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndr ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Dienst voor uitkeringen heeft de vragenlijst betreffende de beroepsactiviteit in het kader van de aangifte van arbeidsongeschiktheid van de zelfstandigen volledig herzien teneinde de taak van de sociaal verzekerden te vergemakkelijken : de vragen zijn in een duidelijke en verstaanbare taal herschreven.

Le Service des indemnités a complètement revu le questionnaire relatif à l’activité professionnelle dans le cadre de la déclaration d’incapacité de travail des travailleurs indépendants pour faciliter la tâche des assurés sociaux : les questions ont été réécrites dans un langage clair et compréhensible.


Modus Vivendi " , zou hun contact met de apothekers aanzienlijk verbeterd zijn en zou Sterifix het aankopen van spuiten in de apotheek vergemakkelijken omdat ze zich minder schamen om spuiten te vragen hetgeen de dialoog met de apothekers verbeterd

Modus Vivendi " , ceux-ci " estiment que leurs rapports avec les pharmaciens se sont sensiblement améliorés, que le Stérifix rend l’achat de seringues en pharmacie plus aisé, qu’ils ont moins honte de demander des seringues et que cela facilite le dialogue avec les pharmaciens " 24 .


Om mijn terugbetaling te vergemakkelijken, geef ik hierbij de VMOB “Ziekenfonds voor hospitalisatiekosten” de toestemming om aan mijn ziekenfonds de gedetailleerde factuur te vragen die terugbetaald werd in de verplichte verzekering.

Par la présente et afin de faciliter mon remboursement, j’autorise la SMA “Mutuelle Entraide Hospitalisation” à demander à ma mutualité le détail de la facture remboursée en assurance obligatoire.


Om mijn terugbetaling te vergemakkelijken, geef ik hierbij de VMOB Securex de toestemming om aan mijn ziekenfonds de gedetailleerde factuur te vragen die terugbetaald werd in de verplichte verzekering.

Par la présente et afin de faciliter mon remboursement, j’autorise la SMA Securex à demander à ma mutualité le détail de la facture remboursée en assurance obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om mijn terugbetaling te vergemakkelijken, geef ik hierbij de VMOB ‘Ziekenfonds voor hospitalisatiekosten’ de toestemming om aan mijn ziekenfonds de gedetailleerde factuur te vragen die terugbetaald werd in de verplichte verzekering.

Par la présente et afin de faciliter mon remboursement, j’autorise la SMA «Mutuelle Entraide Hospitalisation» à demander à ma mutualité le détail de la facture remboursée en assurance obligatoire.


Om mijn terugbetaling te vergemakkelijken, geef ik hierbij de VMOB de toestemming om aan mijn ziekenfonds de gedetailleerde factuur te vragen die terugbetaald werd in de verplichte verzekering.

Par la présente et afin de faciliter mon remboursement, j’autorise la SMA à demander à ma mutualité le détail de la facture remboursée en assurance obligatoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergemakkelijken de vragen' ->

Date index: 2024-05-18
w