Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdoving zal men vermijden » (Néerlandais → Français) :

Na een verdoving zal men vermijden om het beschermkapje manueel over de naald te schuiven.

Après une anesthésie, on évitera de remettre le capuchon de protection manuellement sur l’aiguille.


Bij de ontsmetting van elektrische toestellen zal men vermijden om een overmaat van product bij het ontsmetten te gebruiken (om kortsluitingen te vermijden).

Lors de la désinfection des appareils électriques, on évitera d’utiliser trop de produit désinfectant (pour éviter les courts-circuits).


Gebruik tijdens zwangerschap en borstvoeding : Alhoewel de studies op dieren geen toxiciteit aangetoond hebben van het meglumineioxitalamaat ten opzichte van de foetus, zal men vermijden TELEBRIX GASTRO toe te dienen aan de zwangere vrouw, bij wie men moet aandringen op het gevaar van ioniserende stralingen

Utilisation en cas de grossesse et d’allaitement: Bien que les essais menés sur les animaux n'aient pas permis de mettre en évidence une toxicité pour le fœtus après administration d'ioxitalamate de méglumine, on évitera d'administrer


Gedurende een perorale behandeling met Nystatine zal men het toedienen vermijden van producten die de intestinale transit wijzigen, die de maagmucosa bedekken en in het algemeen van producten die mogelijkerwijze de mucosa afschermen van de werking van het actieve bestanddeel, omdat zij de therapeutische activiteit van Nystatine kunnen verminderen.

Lors de l'administration per os de Nystatine, les modificateurs du transit intestinal, les pansements digestifs d'une manière générale, tous les agents pouvant isoler la muqueuse de l'action du principe actif doivent être évités pendant la durée du traitement car ils peuvent diminuer l'action thérapeutique de la Nystatine.


Rekening houdend met de mogelijke interferenties (antagonisme, inactivatie,...), zal men zoveel mogelijk gelijktijdige of afwisselende behandelingen met andere topische geneesmiddelen vermijden. Het antagonisme van sulfamiden met para-aminobenzoëzuur, en derivaten zoals sommige lokale anesthetica, bijvoorbeeld procaïne, is vermeldenswaardig .

Compte tenu des interférences possibles (antagonisme, inactivation,…), l’emploi simultané ou successif d’autres topiques est à éviter, en particulier l’antagonisme entre les sulfamides et les dérivés de l’acide para-amino-benzoïque et certains anesthésiques locaux, la procaïne par exemple.


- In geval van hoge alcoholemie (acute alcoholintoxicatie) zal men de intraveneuze weg vermijden omwille van het gevaar voor collaps.

- Ne pas utiliser la voie I. V. en cas d’alcoolémie élevée (intoxication alcoolique aiguë : risque de collapsus).


In sommige gevallen zal men de combinatie vermijden (bv. als het gaat om het samen geven van een opioïdagonist met een opioïdantagonist of een gemengde agonist-antagonist, zie verder).

Dans certains cas, on évitera l’association (par ex. s’il s’agit d’une association d’un opioïde avec un antagoniste de cet opioïde, ou d’un agoniste-antagoniste mixte ; voir plus loin).


Gedurende een perorale behandeling met Nystatine zal men het toedienen vermijden van producten die de intestinale transit wijzigen, die de maagmucosa bedekken en in het algemeen van producten die mogelijkerwijze de mucosa afschermen van de werking van het actieve bestanddeel, omdat zij de therapeutische activiteit van Nystatine kunnen verminderen (zie rubriek 4.5.).

Lors de l'administration per os de Nystatine, les modificateurs du transit intestinal, les pansements digestifs d'une manière générale, tous les agents pouvant isoler la muqueuse de l'action du principe actif doivent être évités pendant la durée du traitement car ils peuvent diminuer l'action thérapeutique de la nystatine (voir rubrique 4.5.).


Dit proces van ondersteuning dient zich te richten op de patiënt en zijn omgeving en zal resulteren in herhaaldelijke interventies tijdens de eerste dagen, indien men wil vermijden dat de patiënt het ziekenhuis verlaat in een labiele psychologische toestand (met het risico dat de patiënt op korte termijn hervalt).

Ainsi, un patient ayant fait une tentative de suicide et qui séjourne au service des soins intensifs, doit être examiné, soutenu et suivi (lui ou son entourage) au moment où il reprend conscience, et ceci de manière répétée au cours des premiers jours afin d’éviter que le patient quitte l’hôpital dans un état psychologique instable (avec le risque d’une récidive à court terme).


- een samenvatting van de inhoud, - een beschrijving van de doelstellingen van het plan of programma, - de belangrijke aspecten van de milieutoestand (evenals de mogelijke ontwikkeling daarvan als men geen stappen onderneemt) - de milieukenmerken van de getroffen gebieden, - de milieuproblemen veroorzaakt door het plan of programma, - de doelstellingen ter bescherming van het milieu, welke relevant zijn voor het plan/programma, alsook de manier waarop er rekening mee is gehouden bij de uitwerking van het ontwerp, - de mogelijke aanzienlijke milieueffecten, - de voorgenomen maatregelen om de negatieve effecten op het milieu te ...[+++]

- un résumé du contenu, - une description des objectifs du plan ou programme, - les aspects pertinents de la situation environnementale (ainsi que son évolution probable si rien n’est mis en œuvre), - les caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être touchées de maniere notable, - les problèmes environnementaux liés au plan ou au programme, - les objectifs de la protection de l’environnement pertinents pour le plan/programme et la manière dont ils ont été pris en compte pour l’élaboration du projet, - les incidences non négligeables probables, - les mesures envisagées pour les éviter, les réduire, les compenser, - une ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdoving zal men vermijden' ->

Date index: 2021-09-29
w