Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verblijf per ziekenhuis situeren zich " (Nederlands → Frans) :

De gemiddelde uitgaven inzake geneesmiddelen per verblijf per ziekenhuis situeren zich voor 50% van de ziekenhuizen tussen 3.000 en 5.000 BEF; twee ziekenhuizen hebben gemiddelde uitgaven van ongeveer 11.000 BEF aan geneesmiddelen per verblijf.

Les dépenses moyennes en matière de médicaments par séjour et par hôpital se situent, pour 50 % des hôpitaux, entre 3.000 BEF et 5.000 BEF ; deux hôpitaux ont en moyenne des dépenses en médicaments d’environ 11.000 BEF par séjour.


50% van de ziekenhuizen geven gemiddeld per verblijf tussen 13.000 BEF en 15.000 BEF aan technische prestaties uit; twee ziekenhuizen situeren zich rond 18.000 BEF.

50 % des hôpitaux coûtent en moyenne entre 13.000 BEF et 15.000 BEF pour les prestations techniques, deux hôpitaux se situent aux environs de 18.000 BEF.


Op basis enerzijds van de door artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 ingevoerde regel inzake de verdeling van de verantwoordelijkheden en anderzijds van het beginsel van de wederzijdse erkenning van de medische diploma’s, heeft het Hof geoordeeld dat het bevoegde orgaan (de Spaanse verzekeringsinstelling) dat krachtens artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 aan één van haar sociaal verzekerden de toestemming heeft gegeven om in een andere lidstaat (Duitsland) medische verzorging te krijgen, zich, gedurende de periode gedekt door de toestemming, moet houden aan de vaststellingen van de door het orgaan van de lidstaat van ...[+++]

Se fondant, d’une part, sur la règle de partage des responsabilités instituée par l’article 22 du règlement n° 1408/71 et, d’autre part, sur le principe de reconnaissance mutuelle des diplômes médicaux, la Cour a jugé que l’institution compétente (la sécurité sociale espagnole) qui a consenti, au titre de l’article 22 du règlement n° 1408/71, à ce que l’un de ses assurés sociaux reçoive des soins médicaux dans un autre État membre (l’Allemagne) est liée par les constatations relatives à la nécessité de soins urgents à caractère vital ...[+++]


De werknemer of zelfstandige (of een gezinslid) wiens toestand onmiddellijk verstrekkingen (al dan niet in het ziekenhuis) vereist tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat [hier wordt de hypothese beoogd van de behandeling die onmiddellijk medisch noodzakelijk blijkt tijdens een verblijf in het buitenland (bijvoorbeeld, dringende opname in het ziekenhuis tijdens een vakantie in het buitenland)] of die van het bevoegde orgaan (socialezekerheidsinstelling waarbij hij is aangesloten) de toestemming heeft ontvangen om ...[+++]

Le travailleur salarié ou non salarié (ou un membre de sa famille), dont l’état vient à nécessiter immédiatement des prestations (hospitalières ou non hospitalières) au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre [on vise là l’hypothèse de soins s’avérant immédiatement nécessaires lors d’un séjour à l’étranger (par exemple, hospitalisation d’urgence lors de vacances à l’étranger)], ou qui est autorisé par l’institution compétente (l’institution de sécurité sociale à laquelle il est affilié) à se rendre sur le territoire d’un autre État membre pour y recevoir des soins (hospitaliers ou non hospitaliers) appropriés à son état, a droit aux prest ...[+++]


In een aantal arresten, waaronder het arrest Herrera (zaak C-466/04), heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna: het Hof) geoordeeld dat bij een voorafgaande toestemming (draagbaar document S2) de tenlasteneming van de kosten van geneeskundige zorg beperkt is tot de eigenlijke behandelingskosten, en niet de reis-, hotel- en restaurantkosten (met uitzondering van verblijf- en maaltijdkosten van de patiënt in het ziekenhuis) dekt die de patiënt en de hem vergezellende persoon hebben gedaan om ...[+++]

Dans un certain nombre d’arrêts, dont l’arrêt Herrera (Affaire C-466/04), la Cour de Justice de l’Union européenne (ci-après : la Cour) a estimé que dans le cas d’une autorisation préalable (document portable S2), la prise en charge du coût des soins médicaux se limite aux frais de traitement proprement dits, et ne couvre pas les frais de déplacement, d’hôtel et de restaurant (à l’exception des frais de séjour et de repas du patient dans l’hôpital) que le patient et la personne qui l’accompagne ont exposés pour se rendre dans l’État membre du traitement.


Wat u moet doen als u meer van Vinorelbin Actavis heeft gebruikt dan u zou mogen Aangezien dit geneesmiddel tijdens uw verblijf in het ziekenhuis zal worden toegediend, is het niet waarschijnlijk dat u te weinig of te veel zult krijgen, maar u moet uw arts of apotheker inlichten als u zich hier zorgen over maakt.

Si vous avez utilisé plus de Vinorelbin Actavis que vous n’auriez dû Etant donné que ce médicament vous sera administré à l’hôpital, il est improbable que vous en receviez trop peu ou trop ; toutefois, si vous avez une quelconque inquiétude, parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien.


Tijdens een verblijf in het ziekenhuis kan er zich een complicatie voordoen, een zgn ‘adverse event’ (AE), een algemeen aanvaarde Engelse term in de gezondheidssector.

Des complications peuvent survenir durant un séjour hospitalier. Lorsque celles-ci sont causées par la manière dont les soins sont organisés plutôt que par la maladie du patient, on parlera généralement en anglais d’ « adverse events » (AE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijf per ziekenhuis situeren zich' ->

Date index: 2025-03-04
w