Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 2006 om ieder bedrijf te informeren » (Néerlandais → Français) :

de informatie die door het Agentschap zal worden verspreid vanaf 2006 om ieder bedrijf te informeren over zijn status binnen onze databank;

les informations que l’Agence diffusera à partir de 2006, pour informer chaque entreprise de son statut dans notre banque de données ;


Vanaf 1 januari 2006 worden de basisbedragen van de uitkeringen aan zelfstandige invaliden, die hun bedrijf hebben stopgezet, aangepast.

A partir du 1er janvier 2006, les montants de base des indemnités octroyées aux invalides indépendants ayant mis fin à leur entreprise sont adaptés.


Wanneer de invaliditeitsuitkeringen van de zelfstandige gerechtigde, die samenwoont met de gerechtigde, vanaf 1 januari 2006 het inkomensplafond van personen ten laste overschrijden wegens de verhoging van de invaliditeitsuitkering van de zelfstandige met stopzetting van zijn bedrijf om deze in overeenstemming te brengen met de minima voor de regelmatige werknemers, behoudt deze laatste echter de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast, op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.

Lorsque les indemnités d’invalidité du titulaire indépendant cohabitant avec le titulaire dépassent, à partir du 1 er janvier 2006, le plafond de revenus personne à charge en raison de l’augmentation de l’indemnité d’invalidité du travailleur indépendant ayant cessé son entreprise en vue de l’aligner sur les minimas travailleurs réguliers, ce dernier maintient néanmoins la qualité de titulaire avec personne à charge, à condition qu’il se trouve toujours dans la même situation.


Wanneer de invaliditeitsuikeringen van de zelfstandige gerechtigde, die samenwoont met de gerechtigde, vanaf 1 januari 2006 het inkomensplafond van personen ten laste overschrijden wegens de verhoging van de invaliditeitsuitkering van de zelfstandige met stopzetting van zijn bedrijf om deze in overeenstemming te brengen met de minima voor de regelmatige werknemers, behoudt deze laatste echter de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast, op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.

Lorsque les indemnités d’invalidité du titulaire indépendant cohabitant avec le titulaire dépassent, à partir du 1 er janvier 2006, le plafond de revenus personne à charge en raison de l’augmentation de l’indemnité d’invalidité du travailleur indépendant ayant cessé son entreprise en vue de l’aligner sur les minimas travailleurs réguliers, ce dernier maintient néanmoins la qualité de titulaire avec personne à charge, à condition qu’il se trouve toujours dans la même situation.


Ook dient nog de verplichte prijsdaling met 2% (op de volledige portfolio per bedrijf) sedert 1 juli 2006 meegerekend te worden, die vanaf 2007 ten volle speelt.

Il convient encore d'ajouter la réduction de prix obligatoire de 2 % (sur l’intégralité du portefeuille de chaque entreprise) en vigueur depuis le 1 er juillet 2006, qui est pleinement opérationnelle à partir de 2007.


Aangezien er hier geopteerd wordt voor een inhaalforfait dat 20 keer kan worden aangerekend en zo het volledige verschuldigde bedrag dekt (en dus niet voor een forfaitverhoging vanaf 1 oktober 2006 die in drie maanden tijd het verschuldigde bedrag van 9 maanden moet vergoeden, zoals voor de hierboven vermelde inrichtingen), moet in de berekening van het voor iedere equipe verschuldigde bedrag geen rekening word ...[+++]

Etant donné la formule choisie d’un forfait de rattrapage pouvant être porté en compte 20 fois et couvrant le montant intégral dû (contrairement à la formule applicable aux autres établissements mentionnés ci-dessus, selon laquelle l’augmentation des forfaits à partir du 1 er octobre 2006 couvre en trois mois le montant dû pendant 9 mois), le facteur de correction applicable aux autres établissements ne doit pas être pris en compte pour le calcul du montant dû pour chaque équipe.


2) ofwel door iedere verstrekker die tot de overeenkomst is toegetreden en in dat geval heeft ze tot gevolg dat de toetreding van die verstrekker vervalt vanaf 1 januari 2006.

2) soit par tout dispensateur ayant adhéré à la convention et dans ce cas, elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de ce seul dispensateur à partir du 1er janvier 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2006 om ieder bedrijf te informeren' ->

Date index: 2022-12-30
w