Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 1 juli 2008 ingeschreven » (Néerlandais → Français) :

Voor de accreditering van de tandheelkundigen worden vanaf 1 januari 2008 drie organen in het Koninklijk besluit van 3 juli 1997 ingeschreven 10 .

Depuis le 1 er janvier 2008, trois organes sont inscrits dans l’arrêté royal du 3 juillet 1997 dans le cadre de l’accréditation des praticiens de l’art dentaire 10 .


De “PillCam SB2” wordt met terugwerkende kracht vanaf 1 juli 2008 ingeschreven.

Le “PillCam SB2” est inscrit avec effet rétroactif au 1 er juillet 2008.


De terugbetaling voor de borstimplantaten en de weefselexpanders op maat is vanaf 1 juli 2012 ingeschreven in artikel 35 van de nomenclatuur.

Le remboursement pour les implants mammaires et les expanseurs tissulaires sur mesure est inscrit à partir du 1 er juillet 2012 à l’article 35 de la nomenclature.


Op deze verplichte prijsdaling bestaan uitzonderingen die vanaf 1 juli 2008 worden aangevuld met de innoverende specialiteiten ingeschreven in klasse 1.

Il y a des exceptions à cette baisse de prix obligatoire auxquelles sont ajoutées les spécialités innovantes inscrites dans la classe 1 8 à partir du 1 er juillet 2008.


In het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 wordt vanaf 1 januari 2008 ingevoegd dat voor de kinderen die niet zijn ingeschreven in het Rijksregister, het bewijs van het samenwonen uit alle bewijsmiddelen volgt die als dusdanig erkend zijn door de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle 95 .

Dans l’arrêté royal du 3 juillet 1996, on a inséré à partir du 1 er janvier 2008 qu’en ce qui concerne les enfants qui ne sont pas inscrits au Registre national, la preuve de la cohabitation résulte également de tous moyens de preuve reconnus comme tels par le Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif 95 .


Het koninklijk besluit van 12 november 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (B.S. 27.11.2008), heeft artikel 123, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 aangevuld met de volgende zin: “Wat betreft de kinderen die niet zijn ingeschreven in het Rijksregiste ...[+++]

L’arrêté royal du 12 novembre 2008 portant modification de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, (M.B. 27.11.2008) a complété l’article 123, alinéa 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 avec la phrase suivante : “En ce qui concerne les enfants qui ne sont pas inscrits au Registre national des personnes physiques, la preuve de la cohabitation résulte de tous les moyens de preuve reconnus comme tels par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif”.


Als zijn voogd op 10 september een vraag om inschrijving als gerechtigde NBMV indient bij een verzekeringsinstelling, een getuigschrift van regelmatig schoolbezoek voor de maanden mei en juni overhandigt en later een getuigschrift overhandigt dat de inschrijving in een school voor de maand september aantoont, wordt het recht op geneeskundige verzorging van de NBMV geopend op 1 juli 2008 (eerste dag van het kwartaal waarin de aanvraag werd gedaan), omdat de maand juli in aanmerking zal worden genomen vermits de NBMV regelmatig was ingeschreven bij het b ...[+++]

Si le 10 septembre, son tuteur introduit une demande d’inscription en qualité de titulaire MENA auprès d’un l’organisme assureur, et remet une attestation de fréquentation pour les mois de mai et de juin, et remet plus tardivement une attestation prouvant l’inscription dans un établissement scolaire pour le mois de septembre, le droit aux soins de santé du MENA s’ouvrira le 1er juillet 2008 (1er jour du trimestre au cours duquel la demande a été faite), car le mois de juillet sera pris en considération puisque le MENA a été régulièrem ...[+++]


De beschikbaarheidhonoraria hebben vanaf 1 juli 2008 betrekking op de wachten tijdens de weekends (48 uur per weekend), op wettelijke feestdagen (24 uur per wettelijke feestdag) en op de weekdagen (vanaf 19u tot de daaropvolgende dag om 8 uur) die werden meegedeeld aan de bevoegde geneeskundige commissie" .

A partir du 1er juillet 2008, les honoraires de disponibilité couvrent les gardes des week end (48 heures par week end), des jours fériés légaux (24 heures par jour férié) et des jours de semaine (à partir de 19 heures jusqu'au lendemain matin 8 heures) et qui ont été communiquées à la Commission médicale compétente».


Vanaf 1 juli 2008 geldt de Gedragscode van EFPIA over de betrekkingen tussen de farma-industrie en de patiëntenorganisaties voor de 1.200 ondernemingen die EFPIA in heel Europa vertegenwoordigt. pharma.be en andere nationale verenigingen in Europa hebben samen met EFPIA de Gedragscode opgesteld.

A partir du 1er juillet 2008, le Code de conduite de l’EFPIA sur les relations entre l’industrie pharmaceutique et les organisations de patients s’appliquera aux 1200 entreprises que l’EFPIA représente à travers l’Europe. pharma.be et d’autres associations nationales en Europe ont travaillé en collaboration avec l’EFPIA afin de développer ce Code de conduite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 juli 2008 ingeschreven' ->

Date index: 2024-10-24
w