Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk tegen 2013 richtlijn » (Néerlandais → Français) :

Daarenboven moet uiterlijk tegen 2013 Richtlijn 2010/63/EU worden omgezet in Belgische wetgeving.

Ainsi les normes de protection, d’hébergement et d’utilisation des animaux d’expérience sont assurées par la Loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux et par l'arrêté royal du 6 avril 2010 relatif à la protection des animaux d’expérience .


Het adres alsook aanvullende informatie zullen u uiterlijk tegen 25 november 2013 worden bezorgd.

L’adresse exacte ainsi que de plus amples informations vous seront fournies au plus tard le 25 novembre 2013.


Daartoe stuurt ze uiterlijk tegen 1 mei 2013 het ingevulde formulier “aanvraag tot toetreding” met de erbij gevraagde documenten en de ondertekende akkoordverklaring.

A cet effet, il envoie au plus tard le 1 er mai 2013 le formulaire complété « demande d’adhésion » avec les documents demandés et la déclaration d’accord signée.


Om dat voorschot te verkrijgen, stuurt de werkgever uiterlijk tegen 15 januari 2013 aan de dienst een kopie van het contract van het pas aangeworven personeelslid, waaruit blijkt dat dit personeelslid wel degelijk voldoet aan de voorwaarden, bedoeld in § 3”.

Pour obtenir cette avance, l’employeur envoie au Service, pour le 15 janvier 2013 au plus tard, une copie du contrat du membre du personnel nouvellement engagé, d’où il ressort que ce membre du personnel répond bien aux conditions visées au §.


Deze Europese richtlijn moet in elke Europese lidstaat, dus ook in België, omgezet zijn tegen uiterlijk 30 april 2012.

Cette directive européenne doit être transposée dans chaque état-membre, et donc également en Belgique, pour le 30 avril 2012 au plus tard.


Eerst was de omzetting voorzien tegen uiterlijk 30 april 2008, maar tijdens de besprekingen die hieraan vooraf gingen, bleek dat de richtlijn problemen opleverde voor bepaalde medische toepassingen.

Tout d’abord, la transposition était prévue pour le 30 avril 2008 au plus tard, mais durant les discussions préalables, il est ressorti que la directive apportait des problèmes pour certaines applications médicales.


Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg 1 , die uiterlijk in oktober 2013 moet zijn omgezet, streeft niet alleen naar het verduidelijken van de rechten van patiënten bij de toegang tot zorg in een andere EU-lidstaat, maar wil eveneens waarborgen dat dergelijke zorg veilig en van goede kwaliteit is.

La directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers 1 , qui doit être transposée pour le mois d’octobre 2013, vise non seulement à clarifier les droits des patients qui se font soigner dans un autre État membre de l’UE, mais également à garantir que les soins dispensés sont sûrs et de qualité.


Tegen uiterlijk 15/09/2013 dient de BeHRA een verslag voor te leggen op basis van de verzamelde gegevens (alsmede van de wetenschappelijke literatuur ter zake).

Au plus tard le 15/09/2013 le BeHRA doit fournir un rapport sur base des données collectées (ainsi que de la littérature scientifique en la matière).


De nieuwe Richtlijn 2008/50/EG (.PDF), die in april werd goedgekeurd, legt een grenswaarde vast voor fijne stofdeeltjes met een diameter van minder dan 2,5 micrometer die tegen 2013 bindend wordt.

La nouvelle directive 2008/50/CE (.PDF), adoptée en avril, fixe une valeur limite pour les particules fines de moins de 2.5 microns de diamètre qui deviendra contraignante d’ici 2013.


De Europese Richtlijn 2011/24/EU van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg verplicht de lid staten om tegen eind oktober 2013 maatregelen te treffen waardoor alle zorgaanbieders gehouden zijn duidelijke facturen op te stellen en duidelijke informatie te verschaffen over de prijzen, ongeacht of zij in de lidstaat wonen of ...[+++]

La Directive européenne 2011/24/UE du 9 mars 2011 concernant l’application des droits des patients dans les soins de santé transfrontaliers oblige l’État membre à prendre, pour fin octobre 2013, des mesures par lesquelles les personnes offrant des soins sont tenues d’établir des factures claires et de donner des informations claires sur les prix, qu’elles habitent ou non dans l’État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk tegen 2013 richtlijn' ->

Date index: 2025-06-15
w