Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit wat voorafgaat vloeit voort » (Néerlandais → Français) :

Uit wat voorafgaat vloeit voort dat het in B.2 vermelde verschil in behandeling niet zonder redelijke verantwoording is.

Il découle de ce qui précède que la différence de traitement mentionnée en B.2 n'est pas dépourvue de justification raisonnable.


Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat de bestreden bepalingen niet meer zijn dan een bevestiging van wat reeds in artikel 51, § 2, eerste lid, van de ZIV-Wet was vervat.

Il découle de ce qui précède que les dispositions en cause ne font que confirmer ce qui était déjà prévu à l'article 51, § 2, alinéa 1 er , de la loi AMI.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de situatie van de verzoekers, ten aanzien van hun beroepspraktijk, niet wordt aangetast door de bestreden bepaling.

Il découle de ce qui précède que la situation des requérants, en ce qui concerne leur pratique professionnelle, n’est pas affectée par la disposition attaquée.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat het verschil in behandeling redelijk is verantwoord.

Il découle de ce qui précède que la différence de traitement est raisonnablement justifiée.


Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat het in B.6.1 en B.6.2 omschreven verschil in behandeling niet zonder redelijke verantwoording is.

Il résulte de ce qui précède que la différence de traitement décrite en B.6.1 et B.6.2 n’est pas dépourvue de justification raisonnable.


“Uit dit alles vloeit voort dat wanneer de deskundige geen persoonlijke of rechtstreekse band met een partij in het geding heeft, geval per geval dient te worden onderzocht of hij over voldoende onafhankelijkheid beschikt om de opdracht te vervullen”.

Il résulte de ce qui précède que lorsque l’expert n’a pas de lien personnel ou direct avec une partie au litige, il convient d’examiner au cas par cas s’il dispose de l’indépendance nécessaire pour accomplir sa mission”.


Uit wat voorafgaat blijkt dat dergelijke vermeldingen voor de houder van het medisch dossier geen dwingend karakter hebben maar dienen te worden beschouwd als een signaal tot behoedzaam omgaan met die gegevens.

Il ressort de ce qui précède que ces mentions n'ont pas un caractère contraignant à l'égard du détenteur du dossier médical, mais qu'elles doivent être considérées comme un signal de prudence dans la manipulation de ces données.


Uit wat voorafgaat blijkt overduidelijk dat de wet niet voorziet dat de therapeutische exceptie kan worden ingeroepen bij het informeren van de patiënt met het oog op het verkrijgen van zijn toestemming voor een bepaalde tussenkomst.

De ce qui précède il apparaît nettement que la possibilité d'invoquer l'exception thérapeutique lors de l'information du patient en vue de l'obtention de son consentement à une intervention déterminée, n'est pas prévue par la loi.


Uit wat voorafgaat blijkt dat de Orde van geneesheren gekenmerkt wordt door een sterke verwevenheid van geneeskunde en recht, gepersonifieerd door de aanwezigheid van magistraten in de verschillende organen van de Orde.

De ce qui précède, il apparaît que l'Ordre des médecins se caractérise par une forte imbrication de la médecine et du droit, personnifiée par la présence de magistrats dans les différents organes de l'Ordre.


Uit wat voorafgaat volgt dat het verschil in behandeling redelijk is verantwoord.

Il découle de ce qui précède que la différence de traitement est raisonnablement justifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit wat voorafgaat vloeit voort' ->

Date index: 2022-04-12
w