Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het rapport blijkt onder » (Néerlandais → Français) :

Uit het rapport blijkt onder andere ook dat er in sommige centra lange wachtlijsten bestaan en dat sommige regio’s van het land onvoldoende bereikt worden.

Le rapport révèle entre autres de longues listes d’attente dans certains centres et une accessibilité insuffisante dans certaines régions du pays.


De werking als multidisciplinair team van de in § 2 voorziene personeelsleden van het CP-referentiecentrum blijkt onder meer uit het feit dat ze minstens 1 maal per week gedurende minstens 1 uur vergaderen onder de leiding van de coördinerende geneesheer en/of de andere geneesheer bijkomend gespecialiseerd in functionele revalidatie van locomotorisch gehandicapten, vermeld in § 2, 1), die aanwezig is gedurende de hele teamvergadering.

Le fonctionnement en tant qu’équipe multidisciplinaire des membres du personnel du centre de référence en IMOC prévus au § 2 apparaît entre autres du fait qu’au moins une fois par semaine ils se réunissent durant au moins 1 heure sous la direction du médecin coordinateur et/ou de l’autre médecin ayant obtenu une spécialisation complémentaire en rééducation fonctionnelle de handicapés locomoteurs, mentionné au § 2, 1), qui est présent durant toute la réunion d’équipe.


Uit een recente studie onder 12.563 mannen en vrouwen uit 27 landen blijkt dat zo'n 90% van de ondervraagden gelooft dat de hardheid van een erectie een belangrijke factor is voor een bevredigend seksleven.

Il ressort d'une étude récente réalisée sur 12 563 hommes et femmes de 27 pays qu'environ 90 % des hommes et femmes estiment que la rigidité de l'érection est un élément important pour une activité sexuelle satisfaisante.


Uit de artikelen 1, punt 10, 2, lid 1, 109 en 110, van die richtlijn blijkt onder meer dat zij met name van toepassing is op de uit menselijk bloed of plasma bereide geneesmiddelen, op voorwaarde dat zij voor menselijk gebruik zijn.

Il ressort entre autres des articles 1 er , point 10, 2, paragraphe 1, 109 et 110 de cette directive qu’elle s’applique notamment aux médicaments dérivés du sang ou du plasma humains, pour autant qu’ils soient à usage humain.


Uit deze gegevens blijkt dat het aantal uitredens onder de 60 jaar tussen 1995 en 2003 sterk is gestegen (+33,59%).

Il ressort de ces données que le nombre de sorties -60 ans a fortement augmenté entre 1995 et 2003 (+33,59%).


Uit deze cijfers blijkt dat ook het aantal invalide mannen onder de 60 een sterke stijging kent.

Il ressort de ces chiffres que le nombre d’hommes invalides âgés de moins de 60 ans connaît également une forte augmentation.


Als uit verschillende onderzoeken blijkt dat uw ovariële reserve is geslonken en u aan prematuur ovarieel falen lijdt, worden u onder toezicht van uw oncoloog verschillende behandelingen aangeboden.

Si les différents examens mettent en évidence que la réserve de vos ovaires est diminuée et que vous présentez une défaillance ovarienne précoce, différents traitements vous seront proposés après obtention de l’accord de votre oncologue.


Uit de parlementaire documenten, onder meer het verslag van 15 juli 2011 namens de commissie voor de Justitie (Doc. 53 K 1639/003), blijkt duidelijk dat, het doel nagestreefd door de wijziging van artikel 458bis, nooit geweest is een meldingsplicht in te stellen.

Il ressort clairement des documents parlementaires, notamment le rapport du 15 juillet 2011 fait au nom de la commission de la justice (Doc 53 K 1639/003), que l'objectif poursuivi par la modification de l'article 458bis n'a jamais été d'instaurer une obligation de dénonciation.


Uit het rapport blijkt dat jongeren, op het moment dat ze in contact komen met het referentiecentrum, gemiddeld minder lang chronisch vermoeid zijn dan de volwassenen, namelijk minder dan 2 jaar gemiddeld.

Le rapport montre que lors de leur prise de contact avec le centre de référence, les jeunes ont connu une période de fatigue chronique moins longue en moyenne que les adultes, à savoir moins de 2 ans en moyenne.


Uit het rapport blijkt ook dat de huisartsen het nut van de centra blijkbaar in de breedte erkennen: 2 565 patiënten waarvoor dit geregistreerd is, zijn namelijk verwezen door een groot aantal verschillende huisartsen, te weten 1 717.

Le rapport montre également que les médecins généralistes reconnaissent largement l’utilité des centres: un grand nombre de médecins généralistes différents (1 717) ont envoyé 2 565 patients pour lesquels ces données ont été enregistrées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het rapport blijkt onder' ->

Date index: 2024-12-30
w