Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de voorgelegde overeenkomst blijkt " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad is van oordeel dat, in tegenstelling tot wat uw Raad uit de voorgelegde overeenkomst blijkt af te leiden, het niet de bedoeling is de overdracht een retroactief karakter toe te kennen tot op het ogenblik van de oprichting van de vennootschap op 1 juni 1990.

Contrairement à ce que votre Conseil semble déduire du contrat qui lui est soumis, le Conseil national estime que l'intention n'est pas d'attribuer à la cession un caractère rétroactif à dater de la création de la société, le 1er juin 1990.


Uit een analyse van de door uw Raad voorgelegde stukken blijkt dat ook niet-vennoten op deze obligaties kunnen intekenen.

L’analyse des pièces communiquées fait apparaître que des non-associés peuvent aussi souscrire à ces obligations.


Uit de analyse van de voorgelegde lijsten blijkt dat de meeste conform zijn richtlijnen zijn samengesteld.

L'analyse des listes qui lui ont été communiquées démontre qu'elles sont en général conformes à ses directives.


Indien op het einde van de achtste maand na het begin van de uitwerking van deze overeenkomst niet blijkt - uit het aantal individuele aanvragen voor revalidatie van rechthebbenden zoals vermeld in artikel 3 van deze overeenkomst - dat de inrichting beantwoordt aan artikel 6, § 3, ervan, zal de overeenkomst in de loop van de negende maand ambtshalve worden opgezegd.

Si, à la fin du huitième mois à compter du début des effets de cette convention, il n'apparaissait pas - du nombre de demandes individuelles de rééducation de bénéficiaires tels que mentionnés à l'article 3 de la convention - que l'établissement satisfait à son article 6, § 3, au cours de son neuvième mois la convention sera résiliée d'office.


Er blijkt geen deontologisch bezwaar te bestaan tegen de oprichting van de voorgestelde vennootschap maar de overeenkomst en het huishoudelijk reglement dienen, vóór de ondertekening ervan, voorgelegd te worden aan de respectieve Orden.

Il ne semble pas y avoir d'objections à la constitution de la société proposée, mais le contrat et le règlement d'ordre intérieur doivent être soumis, préalablement à leur signature, aux Ordres respectifs.


Art. 7, 2 de lid van de overeenkomst bepaalt De deskundigheid van het team blijkt eveneens uit het feit dat het in de loop van de 12 eerste maand die volgen op de inwerkingtreding van deze overeenkomst, minimum 50 aanvragen tot terugbetaling van de revalidatie van 50 verschillende rechthebbenden heeft ingediend, waarmee het College van geneesheren-directeurs heeft ingestemd.

L’Art. 7, 2 de alinea de la convention stipule “L'expérience de l'équipe appert également du fait qu'au cours des 12 premiers mois suivant l'entrée en vigueur de cette convention, elle aura introduit au minimum 50 demandes de remboursement de la rééducation de 50 bénéficiaires différents, qui auront rencontré l'accord du Collège des médecins-directeurs.


De honoraria die in onderhavige overeenkomst worden vastgesteld, bedragen (zoals blijkt uit bijlage 2 bij onderhavige overeenkomst) 30,91 euro voor wat de interdisciplinaire raadpleging betreft.

Les honoraires fixés par cette convention concernant la consultation interdisciplinaire sont, comme le montre l’annexe 2 de la présente convention, de 30,91 euros.


Uit de aan de Nationale Raad voorgelegde vragen in verband met het opslaan van de medische informatie in de ziekenhuizen, blijkt dat een gevaarlijk amalgaam dreigt te ontstaan tussen de " medische" en de " administratieve" gegevens.

Il ressort des demandes soumises au Conseil national concernant la façon de rassembler l'information médicale des différents hôpitaux, qu'un inévitable amalgame risque de s'opérer entre «données administratives» et «données médicales».


De Nationale Raad was in zijn vergadering van 20 juni 1987 de mening toegedaan dat uit de elementen van het hem voorgelegde dossier nergens blijkt dat de situatie van Dr X ten overstaan van het bedrijf Y dezelfde garanties biedt als het statuut van adviserende geneesheer bij een ziekenfonds.

Le Conseil national a estimé qu'il ne résulte pas des éléments du dossier qui lui est soumis que la situation du Docteur X à l'égard d'Y offre les mêmes garanties que le statut de médecin conseil d'une mutuelle.


Uit de aan de Nationale Raad voorgelegde vragen die verband houden met de manier waarop medische informatie wordt samengebracht, blijkt dat een gevaarlijke vermenging dreigt te ontstaan tussen de " medische" en de ''administratieve'' gegevens.

Des demandes d'avis qui nous ont été transmises et qui sont liées aux modalités de transcription des renseignements, il apparaît qu'une dangereuse confusion risque de se faire entre ce qui est " renseignements médicaux" et " renseignements administratifs" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de voorgelegde overeenkomst blijkt' ->

Date index: 2020-12-20
w