Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de rekening

Traduction de «tussen vandaag en september 2013 ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Voor elke degelijke Focus melding die we tussen vandaag en september 2013 ontvangen zal SPIE Belgium een schenking van 1€ doen aan de vzw “To Walk Again” van de gehandicapte ex-triatleet Marc Herremans.

Pour chaque annonce Focus solide qu’on recevra dès à présent jusqu’en septembre 2013, SPIE Belgium offrira 1€ à l’asbl « To Walk Again » du triathlète belge paralysé, Marc Herremans.


3. MAATREGELEN EN ACTIES UITGEVOERD in de bijenstand tussen januari en september 2013

3. MESURES ET ACTIONS MENEES dans le rucher de janvier à septembre 2013


Indien op 30 september 2008 een overschrijding wordt vastgesteld van het globaal budget vastgesteld in uitvoering van artikel 69, § 5, die hoger is dan het bedrag ontvangen op basis van de toepassing van het eerste lid, storten de betrokken aanvragers het verschil tussen de reeds gestorte bedragen en de overschrijding beperkt tot 22 miljoen EUR, vóór 31 december 2008 [op de rekening] van he ...[+++]

Si le 30 septembre 2008, un dépassement du budget global fixé en exécution de l'article 69, § 5, est constaté, qui est supérieur au montant reçu sur base de l'application de l'alinéa 1er, les demandeurs concernés versent la différence entre les montants déjà versés et le dépassement limité à 22 millions, avant le 31 décembre 2008 [sur le compte] de l'Institut national d'assurance maladieinvalidité, en indiquant la mention « supplément cotisation de solidarité 2007 ».


Een tegenstrijdig debat tussen de vice-voorzitter van GNRPO en de deken van de ULB, Jean-louis Vanherweghen op RTL vandaag 1 februari 2013 om 12u30.

Débat contradictoire entrele vice-président du GNRPO et le Doyen Jean-Louis Vanherweghem de l'ULB sur RTL à 12h30 ce 01-02-2013.


2013 04 29 - Aanhangsel van 29 april 2013 bij het protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de grondwet inzake preventie

2013 04 29 - Avenant du 29 avril 2013 au protocole d’accord du 28 septembre 2009 entre l’autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la constitution en matière de prévention


U dient tussen 1 september 2013 en 15 december 2013 (poststempel als bewijs) met een aangetekende brief een erkenningsaanvraag, die ondertekend is door uw voorzitter , in bij het RIZIV – Dienst voor Geneeskundige Verzorging – Tervurenlaan 211 te 1150 BRUSSEL; Vergeet niet in die aanvraag de naam waaronder u aan de telling wenst deel te nemen, in het Frans, in het Nederlands of in het Duits te vermelden; Vergeet niet bij uw aanvraag de volgende documenten te voegen:

Vous introduisez entre le 1 er septembre 2013 et le 15 décembre 2013 (cachet de la Poste faisant foi), une demande de reconnaissance par lettre recommandée signée par votre Président à l’INAMI – Service des soins de santé avenue de Tervueren 211 à 1150 BRUXELLES. 1. 2. N’oubliez pas de mentionner dans cette demande le nom, en français, en néerlandais ou en allemand, sous lequel vous souhaitez participer au recensement. N’oubliez pas de joindre à votre demande :


Aantal als verpleegkundige daadwerkelijk gepresteerde (of gelijkgestelde) dagen of uren tussen 1 september 2012 en 31 augustus 2013 (alsook de eventuele begin- en einddatums):

Nombre de mois ou de jours effectivement prestés (ou assimilés) en tant que praticien de l’art infirmier du 1 er septembre 2012 au 31 août 2013 (ainsi que les dates d’entrée et de sortie éventuelles) :


Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen van 13 September 2013, onder het voorzitterschap van de heer

Lors de la reunion de la Commission de conventions entre les pharmaciens et les organismes assureurs du 13 septembre 2013, sous la presidence de Monsieur H. DE RIDDER, Directeur general, Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de sante, il est convenu ce qui suit entre :


Het Kankercentrum werd op 1 september 2008 opgericht door het afsluiten van een overeenkomst tussen het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) en het RIZIV. De verlenging van de overeenkomst voor de financiering van het Kankercentrum tot eind 2013 wordt thans uitgewerkt.

Le Centre du Cancer a été créé le 1 er septembre 2008, par la signature d’une convention entre l’Institut scientifique de Santé publique (ISP) et l’INAMI. La prolongation de la convention pour le financement du Centre du Cancer jusqu’à fin 2013 est en cours d’élaboration.


Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen van 13 september 2013, onder het voorzitterschap van de heer

Lors de la réunion de la Commission de conventions entre les pharmaciens et les organismes assureurs du 13 septembre 2013, sous la présidence de Monsieur H. DE RIDDER, Directeur général, Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, il est convenu ce qui suit entre :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen vandaag en september 2013 ontvangen' ->

Date index: 2023-09-26
w