Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anesthetica
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel
Geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel
Hormonen en synthetische substituten
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Lokaal aangrijpende preparaten
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Systemische en hematologische middelen
Therapeutische gassen
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels
Vaccins

Traduction de «tussen de geneesmiddelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins

anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang


psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme






latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niettegenstaande wordt in het kader van de “Actieve geneesmiddelenbewaking” ten opzichte van de gezondheidszorgbeoefenaars het belang benadrukt van het melden van bijwerkingen, die optreden bij het overschakelen van de ene specialiteit naar de andere tijdens de behandeling, ongeacht of het gaat om een overschakeling tussen “originele” geneesmiddelen, van een “generisch” naar een “origineel” geneesmiddel, van een “origineel” naar een “generisch” geneesmiddel of tussen “generische” geneesmiddelen.

Cependant, dans le cadre de la “Pharmacovigilance active”, il est rappelé aux professionnels de la santé l’importance de la notification des effets indésirables lors du passage d’une spécialité à l’autre pendant le traitement, que ce soit d’un médicament “original” à un autre médicament “original”, d’un médicament “générique” à un médicament “original”, d’un médicament “original” à un médicament “générique” ou d’un médicament “générique” à un autre médicament “générique”.


Hier wordt de verhouding gegeven tussen de geneesmiddelen gebruikt in vernevelaars en alle farmaceutische vormen van de geneesmiddelen die gebruikt worden bij de behandeling van astma en chronisch obstructieve longziekte (COPD). Die geneesmiddelen zijn:

On examine ici le rapport entre les médicaments administrés par nébulisation et toutes les formes pharmaceutiques de médicaments utilisés contre l'asthme et la broncho-pneumopathie chronique obstructive (BCPO).


Hier wordt de verhouding gegeven tussen alle geneesmiddelen gebruikt bij astma en COPD behalve de orale vormen van de 2 -sympathicomimetica, de xanthinederivaten en de leukotriëenreceptorantagonisten ten opzichte van alle geneesmiddelen gebruikt bij astma en COPD.

Cet indicateur se calcule par le rapport entre l’ensemble des médicaments utilisés dans l’asthme et le BPCO à l’exception des formes orales des 2- sympaticomimétiques, des dérivés de la xanthine et des antagonistes des récepteurs des leucotriènes par rapport à l’ensemble des médicaments dans l’asthme et le BPCO.


Nochtans kan ook NICE in zijn overzicht van de werkzaamheid van de verschillende geneesmiddelen gebruikt voor de behandeling van neuropathische pijn geen duidelijke verschillen tussen deze geneesmiddelen aantonen uit voornamelijk indirecte vergelijkingen.

Néanmoins, dans sa revue sur l’efficacité des différents médicaments utilisés dans le traitement des douleurs neurogènes, NICE n’est pas en mesure de démontrer, à partir de comparaisons principalement indirectes, des différences nettes entre ces médicaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier wordt de verhouding gegeven tussen alle geneesmiddelen gebruikt bij astma en COPD behalve de orale vormen van de β 2 -sympathicomimetica, de xanthinederivaten en de leukotriëenreceptorantagonisten ten opzichte van alle geneesmiddelen gebruikt bij astma en COPD.

Cet indicateur se calcule par le rapport entre l’ensemble des médicaments utilisés dans l’asthme et le BPCO à l’exception des formes orales des β 2 - sympaticomimétiques, des dérivés de la xanthine et des antagonistes des récepteurs des leucotriènes par rapport à l’ensemble des médicaments dans l’asthme et le BPCO.


Er werd na 48 uur geen verschil gezien tussen deze geneesmiddelen wat hun effect op de symptomen betreft, maar de iets langere werkingsduur van ibuprofen kan soms wel een voordeel zijn ten opzichte van paracetamol.

Aucune différence n’a été observée entre ces médicaments quant à leur effet sur les symptômes après 48 heures, mais la durée d’action un peu plus longue de l’ibuprofène peut parfois être un avantage par rapport au paracétamol.


het minimale prijsverschil tussen generische geneesmiddelen en originelen stijgt herhaaldelijk; in 2008 is dit verschil gestegen tot 30 %;

à plusieurs reprises, l’écart minimum entre les médicaments génériques et les originaux est augmenté; en 2008, cet écart atteint 30%


Het minimale prijsverschil tussen generische geneesmiddelen en originelen bedroeg toen slechst 16 % en de patiënten waren weinig gevoelig voor de prijsverschillen.

A cette époque l’écart de prix minimal entre les médicaments génériques et les originaux était de 16% et les patients étaient peu sensibles aux écarts de prix.


Deze indicator geeft de verhouding weer tussen de geneesmiddelen die toegediend worden door middel van een vernevelaar (ultrasoon bijv) en de middelen die als dosisaërosol en poederinhalatoren gebruikt worden.

Cet indicateur donne le rapport entre les médicaments administrés au moyen d’un nébuliseur (à ultrasons par exemple) et ceux administrés en aérosol doseur ou en inhalateurs à poudre.


Twee geneesmiddelen zijn bio-equivalent wanneer de 90%-betrouwbaarheidsintervallen rond deze verhoudingen zich situeren tussen 80 en 125% (uitzonderlijk tussen 75 en 133%).

Deux médicaments sont bioéquivalents lorsque les intervalles de confiance à 90% pour ces rapports se situent entre 80 et 125% (exceptionnellement entre 75 et 133%).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de geneesmiddelen' ->

Date index: 2023-09-22
w