Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail mesure » (Néerlandais → Français) :

MBI (référence aux 2 dernières sem de travail) Mesure de la Détresse Mentale par Hopkins symptom checklist Cooper Job stress questionnaire de 17 item Congés de maladie, traitement, heures de travail Intervention : approche intégrative (psychodynamique, cognitive, éducationnel-le, motivation-nelle) Soit session d’un jour : 6 à 7 heures avec un psychiatre ou un spécialiste en santé au travail Soit session d’une sem (cfr nurse) Mesure : auto-évaluation 4 sem avant l’entrée à la Villa Sana, 3 sem après et 53 sem après l’intervention.

questionnaire de 17 item Congés de maladie, traitement, heures de travail Intervention : approche intégrative (psychodynamique, cognitive, éducationnel-le, motivation-nelle) Soit session d’un jour : 6 à 7 heures avec un psychiatre ou un spécialiste en santé au travail Soit session d’une sem (cfr nurse) Mesure : autoévaluation 4 sem avant l’entrée à la Villa Sana, 3 sem après et 53 sem après l’intervention.


Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides type 8, préservation du bois (groupe de travail PRPB) – 2006 (enkel in het Frans)

Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides type 8, préservation du bois (groupe de travail PRPB) – 2006 (en français uniquement)


Espagne Norvège Irlande Royaume Uni - PHP thérapeutique sont retournés au travail. aux groupes-cibles Améliorer la communication avec les utilisateurs depuis la première prise de contact jusqu’au départ du programme Proposer une information sur mesure aux groupes cibles Clarifier le processus qui conduit à référer le médecin vers d’autres

Les pistes d’amélioration suivantes sont proposées : Améliorer les liens avec la médecine du travail Optimaliser le bouche-à-oreille pour faire connaître le programme aux groupes-cibles Améliorer la communication avec les utilisateurs depuis la première prise de contact jusqu’au départ du programme Proposer une information sur mesure aux groupes cibles Clarifier le processus qui conduit à référer le médecin vers d’autres structures de prise en charge Les forces principales du programme ont été identifiées : Comble le vide dans la prov ...[+++]


Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides – type 14 Rodenticides (groupe de travail PRPB) – 2006 (enkel in het Frans)

Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides – type 14 Rodenticides (groupe de travail PRPB) – 2006 (en français uniquement)


Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides type 18 (groupe de travail PRPB) – 2006 (enkel in het Frans)

Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides type 18 (groupe de travail PRPB) – 2006 (en français uniquement)


carrière » sont remplacés par les mots : « l’arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article 59 de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière » ;

1° au § 2, b), alinéa 1 er , deuxième tiret, les mots « l’arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne les mesures en matière de prestations de travail et la fin de carrière » sont remplacés par les mots : « l’arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article 59 de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière » ;


1° au § 2, b), alinéa 1 er , deuxième tiret, les mots « l’arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne les mesures en matière de prestations de travail et la fin de 6

1° in § 2, b), eerste lid, tweede streep, worden de woorden “het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001” vervangen door de woorden “het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot uitvoering van artikel 59 van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen”;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'travail mesure' ->

Date index: 2025-04-10
w