Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totaal aantal items geregistreerd » (Néerlandais → Français) :

Bovenbalk van de tabel (voor elke registratiemaand): Kolom 4: ‘N’: het totaal aantal items geregistreerd in de verpleegeenheid Kolom 5: ‘Med’: mediaan van het aantal geregistreerde items per zorgperiode Kolom 6: ‘Gem’: gemiddeld aantal geregistreerde items per zorgperiode Kolom 7: ‘Std’: standaarddeviatie van het aantal geregistreerde items per zorgperiode Kolom 8: ‘Min’: minimum aantal geregistreerde items per zorgperiode Kolom 9: ‘Max’: maximum aantal geregistreerde items per zorgperiode

Ligne supérieure du tableau (pour chaque mois d'enregistrement): Colonne 4: ‘ N’ : nombre total d'items enregistrés Colonne 5: ‘Méd’ : médiane du nombre d'items enregistrés par épisode de soins Colonne 6: ‘Moy’ : moyenne du nombre d'items enregistrés par épisode de soins Colonne 7: ‘Ect’ : écart type du nombre d'items ...[+++]


Bovenbalk van de tabel (voor elke registratiemaand): Kolom 7: ‘N’: aantal keren dat het item gescoord werd (frequentie) Kolom 8: ‘%’: percentage van de frequentie van het item ten opzichte van het totaal aantal geregistreerde items per verpleegeenheid

Ligne supérieure du tableau (pour chaque mois d'enregistrement): Colonne 7: ‘N’ : fréquence d'enregistrement de l'item Colonne 8: ‘%’ : fréquence relative de l'item par rapport au nombre total d'items enregistrés dans l'unité de soins (pourcentage)


Bovenbalk van de tabel (voor elke registratiemaand): Kolom 5: ‘N’: aantal keren dat het item gescoord werd (frequentie) Kolom 6: ‘%’: percentage van de frequentie van het item ten opzichte van het totaal aantal geregistreerde items voor de campus

Ligne supérieure du tableau (pour chaque mois d'enregistrement): Colonne 5: ‘N’ : fréquence d’enregistrement de l’item Colonne 6: ‘%’ : fréquence relative de l'item par rapport au nombre total d'items enregistrés pour le campus (pourcentage)


Voor elk domein wordt het percentage geregistreerde items berekend ten opzichte van het maximum aantal geregistreerde items mogelijk op de verpleegeenheid, dit wil zeggen ten opzichte van het product van het aantal verpleegkundige zorgperiodes met het aantal items in het domein.

Pour chaque domaine, le pourcentage d'items enregistrés est calculé par rapport au nombre maximum d'items pouvant être enregistrés dans l'unité de soins, autrement dit par rapport au produit du nombre d'épisodes de soins infirmiers et du nombre d'items au sein du domaine.


Per klasse wordt het percentage geregistreerde items berekend ten opzichte van het maximum aantal geregistreerde items mogelijk op de verpleegeenheid, dit wil zeggen ten opzichte van het product van het aantal verpleegkundige zorgperiodes met het aantal items in de klasse.

Pour chaque classe, le pourcentage d'items enregistrés est calculé par rapport au nombre maximum d'items pouvant être enregistrés dans l'unité de soins, c'est-à-dire par rapport au produit du nombre d'épisodes de soins infirmiers et du nombre d'items au sein de la classe.


Kolom 4a: ‘Betaald’: totaal aantal VTE op de verpleegeenheid zoals geregistreerd Kolom 4b: ‘38u/w’: totaal aantal VTE gestandaardiseerd volgens een 38u week Kolom 4c: ‘Pers’: totaal aantal fysieke personen op de verpleegeenheid

Colonne 4a : ‘Payé’ : nombre total d'ETP que compte l'unité de soins Colonne 4b : ‘38h/s’ : nombre total d'ETP converti en une semaine de travail standardisée de 38h Colonne 4c : ‘Pers’ : nombre total de personnes physiques dans l'unité de soins


Voor de bepaling van dit gemiddelde houdt men rekening met de som van het totaal aantal apnoes + het totaal aantal hypopnoes (= a) gedurende het totaal aantal minuten bij EEG geregistreerde slaap (= b) binnen de PSG vermeld in artikel.

La détermination de cette moyenne tient compte de la somme du nombre total d’apnées + du nombre total d’hypopnées (= a) pendant le nombre total de minutes de sommeil sous enregistrement EEG (= b) lors de la PSG mentionnée à l’article.


Kolom 5: periodieke personeelsgegevens van de kwalificaties Kolom 5a: ‘Betaald’: totaal aantal VTE op de verpleegeenheid zoals geregistreerd Kolom 5b: ‘38u/w’: totaal aantal VTE gestandaardiseerd volgens een 38u week Kolom 5c: ‘Pers’: totaal aantal fysieke personen op de verpleegeenheid

Colonne 5 : données périodiques du personnel pour les qualifications Colonne 5a : ‘Payé’ : nombre total d'ETP que compte l'unité de soins Colonne 5b : ‘38h/s’ : nombre total d'ETP converti en une semaine de travail standardisée de 38h Colonne 5c : ‘Pers’ : nombre total de personnes physiques dans l'unité de soins


Voor de bepaling van dit gemiddelde houdt men rekening met het totaal aantal apnoes (= a) gedurende het totaal aantal minuten bij EEG geregistreerde slaap (= b) binnen de PSG vermeld in artikel.

Pour la détermination de cette moyenne il est tenu compte du nombre total d’apnées (=a) durant le nombre total de minutes de sommeil enregistré par EEG (=b) au cours de la PSG mentionnée à l’article.


Voor de bepaling van dit gemiddelde houdt men rekening met het totaal aantal arousals (= a) gedurende het totaal aantal minuten bij EEG geregistreerde slaap (= b) binnen de PSG vermeld in artikel.

détermination de cette moyenne tient compte du nombre total d’arousals (= a) pendant le nombre total de minutes de sommeil sous enregistrement EEG (= b) lors de la PSG mentionnée à l’article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totaal aantal items geregistreerd' ->

Date index: 2024-08-20
w