Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot op vandaag hebben zij " (Nederlands → Frans) :

Tot op vandaag hebben zij hun opmerkingen of commentaren nog niet bezorgd in verband met de aanpassing van de cumulatiebepaling, met het oog op de afschaffing van de overgangsregeling (of, voor de vroegere gevallen -bij een activiteit waarvoor vóór 1.4.2002 toestemming is verleend-, het behoud van de oude regel wanneer deze gunstiger is).

A ce jour, ces derniers n’ont pas encore transmis leurs remarques ou observations relatives à l’adaptation de la règle de cumul, en vue de supprimer le régime transitoire (ou maintien de l’ancienne règle lorsqu’elle est plus favorable, pour les anciens cas – activité autorisée avant le 01.04.2002).


Het arrest van het Hof van Cassatie van 2 mei 2002 bepaalt dat ”Geneesheren, ook al zijn zij geen kooplieden in de zin van artikel 1 van het Wetboek van Koophandel en al hebben zij een maatschappelijke functie, een activiteit uitoefenen die gericht is op een uitwisseling van diensten; dat zij op duurzame wijze een economisch doel nastreven en derhalve in de regel ondernemingen zijn in de zin van artikel 1 van de mededingingswet van 5 augustus 1991; dat geneesheren immers in hun hoedanigheid van zelfstandige deelnemers aan het econom ...[+++]

L'arrêt de la Cour de cassation du 2 mai 2002 dispose que: " les médecins, même s'ils ne sont pas des commerçants au sens de l'article 1er du Code de commerce et même s'ils ont une fonction sociale, exercent une activité axée sur l'échange de services; qu'ils poursuivent de manière durable un but économique et sont par conséquent en général des entreprises au sens de l'article 1er de la loi sur la concurrence; " que les médecins, en qualité d'indépendants acteurs du trafic économique, prestent des services sur un marché, celui des services médicaux spécialisés; qu'ils reçoivent récompense par leur patients des services prestés pour eu ...[+++]


In het Belgisch-Nederlands Akkoord van 1980 6 zijn, in tegenstelling tot in de Belgisch- Franse en Belgisch-Luxemburgse overeenkomst, geen afwijkende bepalingen opgenomen inzake het recht op geneeskundige verzorging voor gezinsleden van grensarbeiders : zij hebben in het land waar de grensarbeider werkt enkel recht op dringende medische verzorging, in alle andere gevallen hebben zij de voorafgaandelijke toestemming van hun ziekenfonds nodig.

Dans l’Accord belgo-néerlandais de 1980 6 , contrairement à la convention belgo-française et belgo-luxembourgeoise, ne figure aucune disposition dérogatoire concernant le droit aux soins de santé pour les membres de la famille de travailleurs frontaliers : ils ont droit uniquement aux soins médicaux urgents dans le pays d’occupation du travailleur frontalie; dans tous les autres cas, ils ont besoin de l’autorisation préalable de leur mutualité.


Vandaag zijn zij weinig gesensibiliseerd voor het proces van evaluatie van de arbeidsongeschiktheid en voor de eventuele re-integratiemogelijkheden van een patiënt op de arbeidsmarkt.

Actuellement, ils sont peu sensibilisés au processus d’évaluation de l’incapacité de travail et aux possibilités d’une réintégration éventuelle d’un patient sur le marché du travail.


Aangezien de door uw schrijven beoogde uitzonderingen, ofschoon zij op wettelijke bepalingen steunen, niet op zichzelf door wettelijke bepalingen zijn voorzien, hebben zij geen plaats in artikel 58 van de Code.

Etant donné que les exceptions évoquées dans votre lettre, bien que reposant sur des dispositions légales, ne sont pas prévues en tant que telles par le législateur, elles ne trouvent pas leur place dans l'article 58 du Code.


Vandaag hebben kinderen tot 12 jaar recht op terugbetaling van brilglazen tussen 0 en 8,25 dioptrie.

Aujourd’hui, les enfants jusqu'à 12 ans ont droit au remboursement des verres de lunettes entre 0 et 8,25 dioptrie.


Als die personen het betreffende bilaterale formulier hebben, dan hebben zij recht op dringende medische verzorging gedurende de geldigheidsduur van het formulier en onder dezelfde voorwaarden als de bezitters van een Europese ziekteverzekeringskaart (zie 2.2.1.).

Lorsqu’un ressortissant de ces pays est en possession du formulaire d’accord bilatéral en question, il a droit aux soins médicaux d’urgence pendant la validité du formulaire et aux mêmes conditions que les personnes avec une Carte européenne d’assurance maladie (voir ressortissants de l’Union européenne).


Hebben antibiotica een effect op het klinisch verloop van acute keelpijn, m.a.w. hebben zij effect op de symptomen keelpijn en koorts, algemene ziektetoestand, werkhervatting en dagelijks functioneren?

Quelle est l'efficacité des antibiotiques sur l'évolution clinique, en d'autres termes, quelle est l'efficacité sur les symptômes tels mal de gorge et fièvre, l'état général du malade, la reprise du travail et les activités quotidiennes?


Het geciteerde artikel 138quater, § 1, van het KB van 21 mei 1965, vervangen bij artikel 14 van het KB van 27 september 2005, luidt als volgt: “Voor zover dit voor de uitoefening van de taken omschreven in artikel 138ter noodzakelijk is, hebben de leden van de Commissie van Toezicht vrije toegang tot alle plaatsen in de gevangenis en hebben zij het recht om ter plaatse, behoudens wettelijke uitzonderingen, alle op de gevangenis betrekking hebbende boeken en bescheiden in te zien, en mits voorafgaande schriftelijke instemming van de ge ...[+++]

L’article 138quater, § 1er, de l’arrêté royal du 21 mai 1965, précité, remplacé par l’article 14 de l’arrêté royal du 27 septembre 2005 dispose : « Pour autant que cela soit nécessaire à l'accomplissement de leurs missions définies à l’article 138ter, les membres de la commission de surveillance ont librement accès à tous les endroits de la prison et ont le droit de consulter sur place, sauf exceptions prévues par la loi, tous les livres et documents se rapportant à la prison et, moyennant accord écrit préalable du détenu, toutes les pièces contenant des informations individuelles le concernant».


Ook al zijn deze bedenkingen maar formeel verwoord ter voorbereiding van de studiedag, toch hebben zij intrinsiek mee aan de basis gelegen van het handelen tijdens het project palliatieve zorg.

Bien que ces réflexions n’aient été formulées que de façon formelle en vue de la préparation de la journée d’étude, elles ont intrinsèquement servi dans le cadre du projet des soins palliatifs.




Anderen hebben gezocht naar : tot op vandaag hebben zij     hebben     al zijn     grensarbeiders zij hebben     zijn     vandaag     vandaag zijn     voorzien hebben     wettelijke bepalingen zijn     vandaag hebben     bilaterale formulier hebben     noodzakelijk is hebben     zien     toch     toch hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot op vandaag hebben zij' ->

Date index: 2021-07-24
w