Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot een gefundeerde uitspraak " (Nederlands → Frans) :

Voor wat betreft de in de media veelbesproken en sterk gevreesde nekmanipulaties (zie ook foto), bestaat er eenvoudigweg te weinig cijfermateriaal uit klinische studies om tot een gefundeerde uitspraak te komen.

En ce qui concerne les manipulations de la nuque tant discutées dans les médias et si redoutées (voir photo), il y a tout simplement trop peu de chiffres provenant d'études cliniques pour parvenir à un jugement éclairé.


Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de eerste rechter heeft gevraagd om ook over ...[+++]

Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer également sur la période subséquente”, et qu’“après dépôt du rapport d’expertise, (le défendeur) n’a pas demandé qu’il soit statué pour toute la pério ...[+++]


Het arrest, dat om de in het middel weergegeven redenen weigert uitspraak te doen over de periode na de datum waarover de bestreden administratieve beslissing uitspraak deed, doet geen uitspraak over het volledige geschil dat bij het arbeidshof aanhangig is gemaakt en schendt aldus artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek.

En refusant, par les considérations reproduites au moyen, de statuer sur la période postérieure à la date à laquelle se prononçait la décision administrative querellée, l’arrêt, qui n’épuise pas la saisine de la cour du travail, viole l’article 580, 2°, du Code judiciaire.


Wanneer de Commissie van beroep dan uitspraak doet over het “hoger beroep” tegen de beslissing van de beperkte kamer, doet ze uitspraak in eerste en laatste aanleg en niet in hoger beroep na een uitspraak van een administratief rechtscollege van eerste aanleg.

Lorsque la Commission d’appel se prononce sur l’ “appel” de la décision de la Chambre restreinte, elle se prononce en premier et dernier ressort et pas en appel après un prononcé d’une juridiction administrative de première instance.


- de uitspraak van de gerechtelijke eindbeslissing die gewezen is ingevolge het betwisten door de verzekeringsinstelling van de vaststelling van een onregelmatige betaling door de Dienst voor administratieve controle of de uitspraak van de gerechtelijke beslissing waarbij de verzekeringsinstelling een definitieve of voorlopige terugbetaling of schadeloosstelling toegewezen krijgt.

- du prononcé de la décision judiciaire finale rendue suite à la contestation par l’organisme assureur de la constatation d’un paiement irrégulier par le Service du contrôle administratif ou du prononcé de la décision judiciaire par laquelle l’organisme assureur se voit attribuer un remboursement définitif ou provisoire ou un dédommagement.


Onderzoeksmaatregel – Noodzakelijkheid en opportuniteit – Beoordelingsbevoegdheid van de Commissie van beroep / Verplichting uitspraak te doen op straffe van rechtsweigering / Redelijke termijn / Opschorting van uitspraak – Strafprocedure

Mesure d’instruction – Nécessité et pertinence – Pouvoir d’appréciation de la Commission d’appel / Obligation de statuer sous peine de déni de justice / Délai raisonnable / Suspension du prononcé – Procédure pénale


Volgens artikel 791 van het Gerechtelijk Wetboek wordt de uitgifte van de rechterlijke uitspraak door de griffier afgegeven aan de partijen in het geding die erom verzoeken en dit met het oog op de betekening en de uitvoering van die uitspraak.

Conformément à l'article 791 du Code judiciaire, l'expédition du jugement est délivrée par le greffier aux parties en cause qui en font la demande en vue de la signification et de l'exécution de ce jugement.


De conclusies zijn gelijkaardig aan die van Lenssinck 37 en Fernandez-de-Las-Penas 39 , die alleen spanningshoofdpijn behandelen, en Astin & Ernst 38 , die eveneens concluderen dat er niet voldoende studies zijn om gefundeerde uitspraken te doen.

Ces conclusions sont comparables à celles de Lenssinck 37 et de Fernandez-de-Las- Penas 39 , qui n’ont traité que la céphalée de tension, et d’Astin & Ernst 38 qui concluent également que les études sont insuffisantes pour formuler des jugements fondés.


Het is ook zo dat de studies die berichten over deze zware complicaties, meestal retrospectieve case-control studies en case reviews zijn, die veelal tot niet éénduidige conclusies komen en dat dit type van studie geen uitspraak kan doen over een mogelijk causaal verband tussen cervicale manipulaties en het optreden van een CVA of een cervicale arteriële dissectie (7).

Il est également vrai que les études qui relatent ces complications graves sont principalement des études rétrospectives de case-control et case-review, qui conduisent souvent à des conclusions non univoques. Ce type d'étude ne permet pas de se prononcer sur une éventuelle relation de causalité entre la manipulation cervicale et la survenue d'un AVC ou d’une dissection artérielle cervicale.


We kunnen ook geen uitspraak doen over de vraag wat het objectiveerbaar verschil is tussen technieken uitgevoerd door osteopaten, chiropractors en andere beoefenaars van manuele therapie, ook al weten we dat deze verschillende disciplines andere accenten leggen.

Nous ne pouvons pas davantage nous prononcer sur les différences objectivables entre les techniques des ostéopathes, des chiropracteurs et d’autres formes de thérapie manuelle, même si nous savons que ces différentes disciplines y mettent des accents différents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een gefundeerde uitspraak' ->

Date index: 2021-01-16
w