Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot 5 dagen gelijktijdige inname » (Néerlandais → Français) :

In een klinische studie ontwikkelden 11 van de 17 (65 %) gezonde vrijwilligers ernstige hepatocellulaire toxiciteit, met transaminasewaarden van meer dan 20 keer de bovengrens van de normaalwaarde na 1 tot 5 dagen gelijktijdige inname.

Dans une étude clinique 11 des 17 volontaires sains (65 %) ont développé, après 1 à 5 jours de co-administration, une toxicité hépatocellulaire sévère avec une augmentation des transaminases de plus de 20 fois par rapport à la limite supérieure de la normale.


10 mg eenmaal daags ↑ 2,3-voudig gedurende 4 dagen 10 mg eenmaal daags ↑ 1,7-voudig Geen specifieke gedurende 28 dagen aanbeveling 40 mg, enkele dosis ↑ 37% Gelijktijdige inname van grote hoeveelheden grapefruitsap en atorvastatine wordt niet aangeraden.

10 mg 1x/jour pendant 4 ↑ 2,3 fois jours 10 mg 1x/jour pendant ↑ 1,7 fois^ Pas de recommandation 28 jours spécifique.


Flumazenil is tegenaangewezen bij inname van tricyclische antidepressiva, gelijktijdige inname van geneesmiddelen die convulsies kunnen veroorzaken en bij ECG-afwijkingen zoals verlenging van het QRS interval of het QT interval (laten een gelijktijdige inname van tricyclische geneesmiddelen vermoeden).

Le flumazénil est contre-indiqué en cas de prise d’antidépresseurs tricycliques, de prise concomitante de médicaments pouvant entraîner des convulsions et en cas d’anomalies de l’ECG telles qu’un allongement de l’espace QRS ou de l’espace QT (laissant suspecter une prise concomitante de tricycliques).


Vrouwen die een korte kuur (hoogstens een week) van de bovenvermelde producten krijgen, moeten extra contraceptieve voorzorgsmaatregelen nemen, bv. barrièremethode (condoom), tijdens de duur van de gelijktijdige inname en nog 7 dagen nadien.

Les femmes qui sont traitées par les médicaments mentionnés ci-dessus pendant de brèves périodes (au maximum une semaine) doivent prendre des mesures contraceptives supplémentaires (des contraceptifs de type barrière, par exemple des préservatifs) pendant toute la durée du traitement concomitant ainsi que durant les 7 jours qui suivent.


Met rifampicine moeten aanvullende contraceptieve maatregelen (bv. barrièremethode) worden genomen tijdens de duur van gelijktijdige inname en nog 28 dagen na stopzetting van de behandeling.

Avec la rifampicine, des précautions contraceptives supplémentaires (par ex. une contraception de type barrière) doivent être prises pendant la durée du traitement concomitant et poursuivies pendant les 28 jours suivant l’arrêt du médicament.


Flumazenil is aangewezen bij ernstige intoxicatie met coma of respiratoire insufficiëntie. Het is tegenaangewezen tijdens behandeling met tricyclische antidepressiva, bij gelijktijdige inname van geneesmiddelen die convulsies kunnen induceren, bij ECG-afwijkingen zoals een verlenging van het QRScomplex of van de QT-tijd (die wijzen op vermoedelijke gelijktijdige inname van tricyclische antidepressiva).

Le flumazénil est indiqué en cas d’intoxication grave avec coma ou insuffisance respiratoire, il est contre indiqué lors de la prise d’anti-dépresseurs tricycliques, la prise concomitante de médicaments pouvant entraîner des convulsions, anomalies de l’ECG telles qu’un allongement de l’espace QRS ou de l’espace QT (qui font évoquer une suspicion de prise concomitante de tricycliques).


Het metabolisme van levonorgestrel wordt versneld door gelijktijdige inname van geneesmiddelen die de leverenzymen stimuleren: anti-epileptica (fenobarbital, fenytoïne, primidon, carbamazepine); rifabutine; rifampicine; griseofulvine; ritonavir, Hypericum perforatum (sint-janskruid). De doeltreffendheid van Norlevo 1,5 mg kan verminderen bij gelijktijdige inname van die geneesmiddelen.

Associations à prendre en compte : Le métabolisme du lévonorgestrel est accéléré par la prise concomitante de médicaments inducteurs d’enzymes hépatiques : anticonvulsivants (phénobarbital, phénytoïne, primidone, carbamazépine) ;


Interacties zijn mogelijk: risico van serotoninesyndroom bij gelijktijdige inname van andere stoffen met serotoninerge werking (b.v. SSRI’s, triptanen, dextromethorfan); stijging van de plasmaconcentraties bij gelijktijdige behandeling met CYP3A4-inhibitoren

Des interactions sont possibles: risque de syndrome sérotoninergique en cas de prise concomitante d’autres substances à action sérotoninergique (par ex. ISRS,


Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van “torsades de pointes”, zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door erythromycine en clarithromycine kan worden geïnhibeerd (in het bijzonder cisapride*, terfenadine** en astemizol**).

Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus être inhibé par l’érythromycine ou par la clarithromycine (en particulier, le cisapride*, la terfénadine** et l’astémizole**).


Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van " torsades de pointes", zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door erythromycine en clarithromycine kan worden geïnhibeerd (in het bijzonder cisapride*, terfenadine** en astemizol**).

Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus être inhibé par l’érythromycine ou par la clarithromycine (en particulier, le cisapride*, la terfénadine** et l’astémizole**).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 5 dagen gelijktijdige inname' ->

Date index: 2024-12-26
w