Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot 30 juni 2009 zullen » (Néerlandais → Français) :

Bij wijze van experiment en voor de periode vanaf 1 juli 2008 tot 30 juni 2009 zullen twee maatregelen worden genomen:

A titre d’expérience, et pour la période du 1 er juillet 2008 au 30 juin 2009, deux mesures sont prises :


Op 30 juni 2002 zullen de meeste aangiften die op 30 juni 2001 zijn ingediend, verwerkt zijn.

C’est donc au 30 juin 2002 que la majorité des déclarations introduites au 30 juin 2001 auront été traitées.


Tegen 1 juni 2009 zullen zorgtrajecten ‘diabetes’ en ‘nierinsuffi ciëntie’ operationeel zijn.

Les trajets de soins diabète et insuffi sance rénale seront opérationnels le 1er juin 2009.


De cijfers van 30 juni 2010 zullen gepubliceerd worden volgens de nieuwe opmaak van het rapport.

Les chiffres à la date du 30 juin 2010 seront publiés conformément à la nouvelle forme du rapport.


Ter informatie voegen wij in bijlage bij deze brief nogmaals een uittreksel uit het ontwerp van koninklijk besluit dat deze aanpassingen regelt en waarvan de bepalingen op 1 juni 2009 in werking treden, ook als het pas op een latere datum wordt gepubliceerd. Aangezien diabetespatiënten (krachtens een andere reglementering) in geen geval een zorgtrajectcontract zullen kunnen sluiten vóór 1 september 2009, zullen de bepalingen uit dit ontwerp van koninklijk besluit die op diabetespatiënten met e ...[+++]

Etant donné que les patients diabétiques (en vertu d’une autre réglementation) ne pourront conclure en aucun cas un contrat trajet de soins avant le 1 er septembre 2009, les dispositions mentionnées dans ce projet d’arrêté royal concernant les patients diabétiques avec un trajet de soins vont seulement en pratique entrer en vigueur le 1 er septembre 2009 ; même si l’arrêté royal entre en vigueur le 1 er juin 2009.


1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 ...[+++]

1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et déterminant le contenu de ses annexes, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 43. Règlement (CE) n° 987/09 du Parlement ...[+++]


besparingen dat individueel moet worden bereikt, de berekeningsmethode en de positionering van de officina’s in de verdeling van de vastgestelde besparingspercentages zullen door de diensten van het RIZIV voor 30 juni 2009 aan elke officina worden meegedeeld.

§ 3. La liste des principes actifs relative aux clusters retenus, le taux cible d’économie à atteindre individuellement, la méthode de calcul, ainsi que le positionnement de l’officine dans la distribution des taux d’économies observés sont communiqués à chaque officine par les services de l’INAMI avant le 30 juin de l’année 2009.


11.1.4. de maatregelen 1 en 2 zullen bij wijze van experiment worden uitgevoerd gedurende de periode van 1 juli 2008 tot 30 juni 2009;

11.1.4. les mesures 1 et 2 sont mises en place d’une manière expérimentale pendant la période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009;


Alle aanvragen voor een programma inzake beroepsherscholing, ingediend bij het College van geneesheren-directeurs, waarvan de prestaties geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een periode na 30 juni 2009, worden vanaf 1 juli 2009 overgedragen aan de Hoge commissie van de GRI. Het College heeft dus beslissingsbevoegdheid tot 30 juni 2009.

À partir du 1 er juillet 2009, toutes les demandes de programme de réadaptation professionnelle, introduites auprès du Collège des médecins‐directeurs, dont les prestations concernent en tout ou en partie une période ultérieure au 30 juin 2009, sont transférées à la commission supérieure du CMI. Le Collège a donc une compétence de décision jusqu'au 30 juin 2009.


Een compromis werd gevonden in een experiment dat loopt van 1 juli 2008 tot 30 juni 2009, waarbij zowel voor de georganiseerde wachtdiensten als voor de individuele huisartsen bijzondere voordelen zijn bedongen.

Un compromis a été trouvé dans une expérience qui se déroulera du 1 er juillet 2008 au 30 juin 2009, avec des avantages spécifiques à la fois pour les services de garde organisés et les médecins généralistes à titre individuel.




D'autres ont cherché : juli 2008 tot 30 juni 2009 zullen     juni     juni 2002 zullen     tegen 1 juni     juni 2009 zullen     30 juni     juni 2010 zullen     zorgtrajectcontract zullen     september     individueel     tot 30 juni     zullen     alle     tot 30 juni 2009 zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 30 juni 2009 zullen' ->

Date index: 2024-08-16
w