Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot 30 juni 2004 beroep " (Nederlands → Frans) :

De inrichtingen met minder dan 25 bedden kunnen tot 30 juni 2004 beroep doen op verpleegkundigen die met hen verbonden zijn door een ondernemingscontract.

Les institutions qui comptent moins de 25 lits peuvent, jusqu’au 30 juin 2004, faire appel à des praticiens de l’art infirmier qui sont liés à elles par un contrat d’entreprise.


37 c) inrichtingen met minder dan 25 bedden kunnen tot 30 juni 2005 beroep doen op verpleegkundigen die met hen verbonden zijn door een ondernemingscontract.

35 c) les institutions de moins de 25 lits peuvent faire appel jusqu'au 30 juin 2005 à des praticiens de l'art infirmier qui sont liés à elles par un contrat d'entreprise.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden op 14 juni 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 15 juni 2005, heeft het Verbond der Belgische Beroepsverenigingen van Geneesheren-specialisten, met zetel te 1050 Brussel, Kroonlaan 20, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 21 van de wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen (wijziging van artikel ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 juin 2005 et parvenue au greffe le 15 juin 2005, le Groupement des unions professionnelles belges de médecins spécialistes, dont le siège est établi à 1050 Bruxelles, avenue de la Couronne 20, a introduit un recours en annulation de l’article 21 de la loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions ...[+++]


Beroep tot vernietiging van de wet van 22 juni 2004 tot wijziging van artikel 140 van de gecoördineerde VGVU-wet en beroep tot vernietiging van artikel 21 van de wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen (wijziging van artikel 140 van de gecoördineerde VGVU-wet)

Recours en annulation de la loi du 22 juin 2004 modifiant l’article 140 de la loi ASSI coordonnée et recours en annulation de l’article 21 de la loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses (modification de l’art. 140 de la loi ASSI coordonnée)


Tot 30 juni 2004 mogen de instellingen met minder dan 25 bedden een beroep doen op verpleegkundigen die via een ondernemingscontract aan hen zijn verbonden.

Jusqu’au 30 juin 2004, les institutions de moins de 25 lits peuvent faire appel à des praticiens de l’art infirmier qui sont liés à elles par un contrat d’entreprise.


De NCGZ dringt er sterk bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid op aan dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor het jaar 2004 en voor het jaar 2005 zo snel mogelijk en uiterlijk op 30 juni 2004 en 30 juni 2005 in het Belgisch Staatsblad zouden worden bekendgemaakt.

La CNMM insiste fortement auprès du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur le fait que l'arrêté royal fixant les montants pour l'année 2004 et pour l’année 2005 soit publié le plus vite possible et au plus tard le 30 juin 2004 et le 30 juin 2005 dans le Moniteur belge.


1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 ...[+++]

1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et déterminant le contenu de ses annexes, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 43. Règlement (CE) n° 987/09 du Parlement ...[+++]


Het spreekt voor zich dat het aangewezen blijft, om discussies over de geldigheid van een testament te voorkomen, preventief te handelen door het eventueel uitdrukkelijk verzet van de patiënt tegen inzage van bepaalde gegevens van het dossier duidelijk en gedateerd in het patiëntendossier te noteren en door de oudere patiënt die gezond van geest is aan te raden een beroep te doen op een notaris voor het maken van zijn testament (zie het advies van 19 juni 2004).

Il va sans dire qu’il demeure indiqué, pour éviter des discussions concernant la validité d’un testament, d’agir préventivement en inscrivant clairement dans le dossier l’opposition expresse du patient à la consultation de certaines données du dossier ainsi que la date, et en conseillant au patient âgé sain d’esprit de faire appel à un notaire pour la rédaction de son testament (cf. l’avis du 19 juin 2004).


30 JUNI 2008 - Ministrieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2004 houdende benoeming van de leden van het College van geneesheren voor de moeder en pasgeborene [pdf - 231kb]

30 JUIN 2008 - Arrêté ministériel modifant l’arrêté ministériel du 30 juin 2004 portant nomination des membres du Collège de médecins pour la mère et le nouveau - né [pdf - 231kb]


De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft het gebruik van een uniek patiëntennummer weliswaar herhaaldelijk aanbevolen (advies nr. 14/2002 van 8 april 2002, advies nr. 19/2002 van 10 juni 2002, advies nr. 30/2002 van 12 augustus 2002, advies nr. 33/2002 van 22 augustus 2002, advies nr. 10/2004 van 23 september 2004, advies nr. 01/2005 van 10 januari 2005), maar deze aanbeveling ging geregeld gepaard met een waarschuwing : de waterdichtheid van de informatiecircuits tussen de persoonlijke gezondheidsgegeven ...[+++]

Certes, la commission de la protection de la vie privée a, à plusieurs reprises, recommandé l’usage d’un numéro de patient unique (avis n° 14/2002 du 8 avril 2002, avis n° 19/2002 du 10 juin 2002, avis n° 30/2002 du 12 août 2002, avis n° 33/2002 du 22 août 2002, avis n° 10/2004 du 23 septembre 2004, avis n° 01/2005 du 10 janvier 2005). Toutefois, cette recommandation s’accompagnait régulièrement d’une mise en garde : il convient de garantir une étanchéité des circuits d’in ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bedden kunnen tot 30 juni 2004 beroep     tot 30 juni     juni     juni 2005 beroep     ter post     december     kroonlaan 20 beroep     22 juni     beroep     bedden een beroep     jaar     bedragen     april     19 juni     raden een beroep     10 juni     advies nr 10 2004     tot 30 juni 2004 beroep     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 30 juni 2004 beroep' ->

Date index: 2023-11-01
w