Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toenames in body mass index en groeisnelheid vanaf baseline » (Néerlandais → Français) :

In beide behandelgroepen werden statistisch significante toenames (verbeteringen) in Body Mass Index en groeisnelheid vanaf baseline tot week 26 en week 52 waargenomen.

Des augmentations statistiquement significatives (amélioration) de l'indice de masse corporelle et de la vitesse de croissance staturale ont été observées dans les deux groupes de traitement entre la visite initiale et les semaines 26 et 52.


Voor wat betreft gewichtstoename, wanneer aangepast voor normale groei op langere termijn, werd een toename van minstens 0,5 standaarddeviatie ten opzichte van de baseline in Body Mass Index (BMI) gebruikt als maat voor een klinisch significante verandering; 18,3% van de patiënten die met quetiapine werden behandeld gedurende minstens 26 weken, voldeden aan dit criterium.

En ce qui concerne la prise de poids, avec un réajustement sur la croissance normale à plus long terme, une augmentation d’au moins 0,5 de la déviation standard par rapport à la référence de l’indice de masse corporelle (IMC) a été utilisée comme critère de changement cliniquement significatif; 18,3 % des patients qui ont été traités avec la quétiapine pour une durée d’au moins 26 semaines ont répondu à ce critère.


Als maat voor een klinisch significante verandering werd een toename van tenminste 0,5 standaard afwijking van baseline voor Body Mass Index (BMI) gebruikt na correctie voor normale groei over lange termijn; 18,3% van de patienten die met quetiapine werden behandeld voor tenminste 26 weken voldeden aan dit criterium.

En ajustant sur la croissance normale à plus long terme, une augmentation d’au moins 0,5 de la déviation standard par rapport à la ligne de base de l’indice de masse corporelle (BMI) a été utilisée comme critère de changement cliniquement significatif ; 18,3% des patients qui ont été traités avec la quétiapine pour une durée d’au moins 26 semaines ont rencontré ce critère.


Als maat voor een klinisch significante verandering werd een toename van ten minste 0,5 standaard afwijking van baseline voor Body Mass Index (BMI) gebruikt na correctie voor normale groei over lange termijn; 18,3% van de patiënten die met quetiapine werden behandeld voor ten minste 26 weken voldeden aan dit criterium.

Ajusté à une croissance normale sur le long terme, on utilisait comme mesure d’un changement cliniquement significatif une augmentation d’au moins 0,5 de déviation standard de lIndex de Masse Corporelle (IMB) par rapport à la référence ; 18,3 % des patients traités par quétiapine pendant au moins 26 semaines ont répondu à ces critères.


Als maat voor een klinisch significante verandering werd een toename van tenminste 0,5 standaard afwijking van baseline voor Body Mass Index (BMI) gebruikt na correctie voor normale groei over lange termijn; 18,3% van de patiënten die met quetiapine werden behandeld voor tenminste 26 weken voldeden aan dit criterium.

En ajustant sur la croissance normale à plus long terme, une augmentation d’au moins 0,5 de la déviation standard par rapport à la ligne de base de l’indice de masse corporelle (BMI) a été




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toenames in body mass index en groeisnelheid vanaf baseline' ->

Date index: 2024-08-25
w