Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegelaten activiteit zijn sinds 1 januari 2009 gewijzigd " (Nederlands → Frans) :

De bepalingen inzake de cumulatie van de ziekte-uitkeringen met een inkomen uit de toegelaten activiteit zijn sinds 1 januari 2009 gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 juli 2009.

Les dispositions relatives au cumul d’indemnités de maladie et du revenu d’une activité autorisée ont été modifiées par l’arrêté royal du 17 juillet 2009 comme suit le 1 er janvier 2009 :


De bepalingen inzake de cumulatie van de ziekte-uitkeringen met een inkomen uit de toegelaten activiteit wijzigen vanaf 1 januari 2009 111 als volgt:

Les dispositions relatives au cumul d'indemnités de maladie et du revenu d'une activité autorisée ont été modifiées comme suit le 1 er janvier 2009 111 :


Overeenkomstig het artikel 45, § 3 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (gewijzigd door de Verordening van 23.09.2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14.12.2009) dat in werking is sinds 1 januari 2010, wordt er met ditzelfde gemiddelde dagloon rekening gehouden bij de berekening van de moederschapsuitkering tijdens alle periodes van moederschapsbescherming van de onthaalmoeders (verwijdering wegens zw ...[+++]

Il est tenu compte de cette même rémunération journalière moyenne pour calculer l’indemnité de maternité durant toutes les périodes de protection de la maternité des gardiennes d’enfants (écartement grossesse, repos de maternité et écartement après l’accouchement), conformément à l’article 45, § 3 du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (modifié par le Règl. du 23.09.2009, publié au M.B. du 14.12.2009), en vigueur depuis le 1 er janvier 2010.


Overeenkomstig het artikel 45, § 3 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (gewijzigd door de Verordening van 23 september 2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2009) dat in werking is sinds 1 januari 2010, wordt er met ditzelfde gemiddelde dagloon rekening gehouden bij de berekening van de moederschapsuitkering tijdens alle periodes van moederschapsbe ...[+++]

Il est tenu compte de cette même rémunération journalière moyenne pour calculer l’indemnité de maternité durant toutes les périodes de protection de la maternité des gardiennes d’enfants (écartement grossesse, repos de maternité et écartement après l’accouchement), conformément à l’article 45, § 3 du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (modifié par le Règlement du 23 septembre 2009, publié au Moniteur belge du 14 décembre 2009), en vigueur depuis le 1 er janvier 2010.


Als gevolg van een gewijzigde berekening van de DDD die sinds 1 januari 2009 van toepassing is, dient pravastatine ook als ‘minst dure molecule’ te worden beschouwd.

À la suite de la modification de calcul des DDD, entrée en vigueur le 1 er janvier 2009, la pravastatine doit également être considérée comme « molécule la moins onéreuse ».


Als gevolg van een gewijzigde berekening van de DDD die sinds 1 januari 2009 van toepassing is, werd pravastatine ook als ‘minst dure molecule’ beschouwd.

À la suite de la modification de calcul des DDD, entrée en vigueur le 1er janvier 2009, la pravastatine est également considérée comme « molécule moins onéreuse ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegelaten activiteit zijn sinds 1 januari 2009 gewijzigd' ->

Date index: 2021-12-16
w