Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toediening aseptisch bereid » (Néerlandais → Français) :

Verdunning met 5% dextrose-oplossing of 0,9% natriumchloride-oplossing of een vermenging 1% lidocaïne injectie-oplossing (ten minste 2 mg propofol per ml) moet onmiddellijk voor de toediening aseptisch bereid worden (onder gecontroleerde en gevalideerde condities) en binnen de 6 uur na de bereiding toegediend worden.

Les dilutions à base de solution de glucose 5% m/v ou de solution de chlorure de sodium 0,9% m/v, ou d’un mélange comprenant une solution injectable de 1% lidocaïne sans conservateur (concentration minimale de 2 mg de propofol par ml) doivent être préparées dans des conditions aseptiques contrôlées et validées immédiatement avant l’administration, et doivent être administrées dans les 6 heures suivant la préparation.


Het mengsel moet vlak voor de toediening aseptisch (onder gecontroleerde en gevalideerde condities) worden bereid en dient binnen de 6 uur na bereiding te worden gebruikt.

Le mélange doit être préparé conformément aux règles de l’asepsie (selon les conditions contrôlées et validées) immédiatement avant administration et doit être administrer dans les 6 heures suivant la préparation.


Verdunningen met 5% g/v glucoseoplossing of 0,9% g/v natriumchlorideoplossing of een mengeling met 1% lidocaïne oplossing voor injectie zonder conserveringsmiddelen (tenminste 2 mg propofol per ml) moeten aseptisch bereid worden (met gecontroleerde en gevalideerde bewaarcondities) onmiddellijk voor de toediening en moeten binnen de 6 uur na verdunning worden toegediend.

Les dilutions à base de solution de glucose 5% m/v ou de solution de chlorure de sodium 0,9% m/v, ou d’un mélange comprenant une solution injectable de lidocaïne sans conservateur (concentration minimale de 2 mg de propofol par ml) doivent être préparées dans des conditions aseptiques contrôlées et validées immédiatement avant l’administration, et doivent être administrées dans les 6 heures suivant la dilution.


Soliris moet vóór toediening worden bereid door hiervoor bevoegd medisch personeel waarbij gebruik wordt gemaakt van een aseptische techniek.

Soliris doit être préparé pour être administré par un professionnel de santé qualifié en utilisant une technique aseptique.


1. Pas een aseptische techniek toe bij de bereiding van gemcitabine voor toediening als intraveneuze infusie.

2. Calculer la dose et le nombre de flacons de Gemcitabine EG nécessaires.


Een aseptische techniek is vereist tijdens de bereiding van de oplossing en de toediening.

Des techniques aseptiques sont nécessaires pendant la reconstitution et l'administration.


Bereiding en toediening van de oplossing moeten met een aseptische techniek worden uitgevoerd

Une technique aseptique doit être utilisée pour la préparation de la solution et l’administration




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toediening aseptisch bereid' ->

Date index: 2025-03-01
w