Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe voor nederlandstalige deelnemers » (Néerlandais → Français) :

Christl Bolle, adviseur bij de Humanisering van de Arbeid van de FOD Werkgelegenheid lichtte de SOBANE-risicoanalyse toe voor Nederlandstalige deelnemers, terwijl haar collega Alain Piette, Europees ergonoom bij de FOD Werkgelegenheid, hetzelfde deed voor de Franstalige deelnemers.

Christl Bolle, conseillère à la Direction générale Humanisation du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, a expliqué l’analyse de risques SOBANE aux participants néerlandophones tandis que son collègue Alain Piette, ergonome européen au SPF Emploi, faisait de même pour le public francophone.


Focal point manager Frank Dehasque lichtte voor de Nederlandstalige deelnemers de procedure en de doelgroep toe.

Frank Dehasque, gestionnaire du point focal, a présenté la procédure et le groupe cible aux participants néerlandophones et Alain Piette, au public francophone.


GGZ-jeugd met betrekking tot intensieve behandeling van sterk gedragsgestoorde en/of agressieve jongeren (slechts nederlandstalige deelnemer).pdf

SSM-Jeunes relatifs au traitement intensif d'adolescents présentant des troubles graves du comportement et/ou agressifs (uniquement participant néerlandophone)


Het grote aantal Nederlandstalige deelnemers zou kunnen verklaard worden door een verschil in organisatie van de thuiszorg.

Le grand nombre de participantes néerlandophones pourrait être expliqué par une différence dans l’organisation des soins à domicile.


Veerle Hermans, nationaal voorzitster van de Belgische Vereniging van Ergonomen (BES) en ergonome bij de Belgische externe dienst voor preventie en bescherming op het werk IDEWE, en Freddy Willems, ergonoom bij Prevent, onderhielden de Nederlandstalige deelnemers over ergonomie.

Veerle Hermans, présidente nationale de la B.E.S (Société belge d’ergonomie) et ergonome chez IDEWE (Service externe belge de prévention et de protection au travail), et Freddy Willems, ergonome chez Prevent, ont donné une séance d’information en néerlandais sur l’ergonomie.


14.30 WORKSHOP (voor Nederlandstalige deelnemers) Preventief beleid rond schokkende gebeurtenissen in uw organisatie: wanneer en hoe moet er ingegrepen worden Animator van de workshop - Tine DAESELEIRE, The Human Link

14.30 WORKSHOP (Nl). Preventief beleid rond schokkende gebeurtenissen in uw organisatie: wanneer en hoe moet er ingegrepen worden. Animator van de workshop – Tine DAESELEIRE, The Human Link.


Alain Piette, ergonoom bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO) lichtte de nieuwe thermische wetten toe voor de Franstalige deelnemers, terwijl Lieve Ponnet, adviseuse-generaal bij de Algemene Directie Humanisering van Arbeid van de FOD WASO, hetzelfde deed voor de Nederlandstalige aanwezigen.

Alain Piette, ergonome au Service public fédéral (SPF) Emploi, Travail et Concertation sociale, a ensuite expliqué au public francophone les nouvelles dispositions légales relatives aux ambiances thermiques, tandis que Lieve Ponnet, conseiller-général à la Direction générale Humanisation du travail du SPF Emploi, fournissait les mêmes explications en néerlandais.


1. Participatie Aantal inschrijvingen via de website: 158 (Franstalig: 107, Nederlandstalig: 51) Aantal werkelijke deelnemers: 133 (= 84 % van de inschrijvingen) Aantal ingevulde enquêtes: 115 (= 86,5 % van de deelnemers)

1. Participation Nombre d’inscriptions via le site web: 158 (francophone: 107, néerlandophone: 51) Nombre réel de participants: 133 (= 84 % des inscriptions) Nombre d’enquêtes complétées: 115 (= 86,5 % des participants)


Dit leidt er wel toe dat de Nederlandstalige en Franstalige versies van een zelfde definitie niet meer naast elkaar worden afgedrukt, maar de gebruiksvriendelijkheid voor een gebruiker zou zeker verhogen.

La conséquence en est évidemment que les versions néerlandaise et française d’une même définition ne seront plus imprimées en visà-vis mais la convivialité d’emploi pour l’utilisateur serait certainement accrue.


Dit verklaart het feit dat bijna 50 % van de deelnemers verklaart dat ze in de loop van de tijd grote renovaties en inrichtingswerkzaamheden hebben gedaan, vaak in de kamers waar de kinderen toegang toe hebben.

Ce qui explique pourquoi près de 50 % des participants confirment avoir effectué de grandes rénovations et travaux d’aménagement au cours du temps, souvent dans les pièces où les enfants ont accès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe voor nederlandstalige deelnemers' ->

Date index: 2023-07-02
w