Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch moeten patiënten » (Néerlandais → Français) :

Toch moeten patiënten die overschakelen van een langdurige behandeling met systemisch actieve corticosteroïden naar Nasonex zorgvuldig onder controle gehouden worden.

Quoiqu’il en soit, les patients qui passent d'une administration prolongée de corticostéroïdes à action systémique à Nasonex requièrent une attention particulière.


Toch moeten voor deze groep patiënten in het bijzonder bij deze lage posologie van Sandostatine Long Acting Repeatable de biochemische parameters (GH, IGF I) en de klinische evolutie strikt worden gevolgd.

Toutefois, pour ce groupe de patients en particulier, à cette posologie basse de Sandostatine Long Acting Repeatable, il faut assurer un contrôle strict des paramètres biochimiques (GH, IGF I) et de l'évolution clinique.


Toch moeten de administratieve toelatingscriteria worden uitgebreid voor de talrijke patiënten die er momenteel geen recht op hebben.

Cependant les conditions administratives d’accessibilité doivent être étendues pour permettre aux nombreux patients actuellement refusés d’en bénéficier.


Toch moeten het voordeel en risico van bijkomende behandeling zorgvuldig worden afgewogen en deze combinaties alleen met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt aangezien er een grotere kans op myopathie en/of rabdomyolyse is waargenomen bij patiënten die HMG-CoAreductaseremmers in combinatie met één van deze moleculen toegediend hebben gekregen (zie rubriek 4.4).

Cependant, un risque accru de myopathie et/ou de rhabdomyolyse ayant été observé chez les patients recevant des inhibiteurs de la HMG-CoA réductase en association avec ces molécules, le bénéfice et le risque de ces traitements concomitants doivent être soigneusement évalués et ces associations doivent être utilisées uniquement avec prudence (voir rubrique 4.4).


De centra stellen vast dat de verwijzing van de patiënten naar een referentiecentrum vaak gebeurt op het moment dat de huisarts geconfronteerd wordt met een klinische toestand van de patiënt die dusdanig slecht is dat patiënten die soms reeds jarenlang vermoeid zijn, maar tot dan toe nog wel beroepsactief waren, nu toch hun beroepsarbeid moeten opgeven.

Les centres constatent que l’envoi vers un centre de référence des patients a souvent lieu au moment où le médecin traitant est confronté à un tableau clinique tellement mauvais entrainant le patient, qui était parfois déjà fatigué depuis de nombreuses années mais toutefois encore actif professionnellement, à abandonner son travail.


De centra stellen vast dat de verwijzing van de patiënten naar een referentiecentrum vaak gebeurt op het moment dat de huisarts geconfronteerd wordt met een klinische toestand van de patiënt die dusdanig slecht is dat patiënten die soms reeds jarenlang vermoeid zijn, maar tot dan toe nog wel beroepsactief waren, nu toch hun beroepsarbeid moeten opgeven.

Les centres constatent que l’envoi vers un centre de référence des patients a souvent lieu au moment où le médecin traitant est confronté à un tableau clinique tellement mauvais entrainant le patient, qui était parfois déjà fatigué depuis de nombreuses années mais toutefois encore actif professionnellement, à abandonner son travail.


Patiënten die een verhoogd risico op opiaatabusus lopen, kunnen toch goed worden behandeld met galenische vormen van opiaten met gereguleerde afgifte; die patiënten moeten evenwel worden gevolgd op tekenen van misbruik, abusus of verslaving.

Les patients présentant plus de risques d’abuser des opioïdes peuvent toujours être traités de manière appropriée au moyen de formulations d’opioïdes à libération modifiée ; cependant, ces patients devront être surveillés afin de détecter tout signe de mésusage, d’abus ou de dépendance.


Hoewel de gegevens van ongeveer 300 prospectief gevolgde zwangerschappen waarbij de vader werd behandeld met ribavirine, niet wezen op een hoger risico op misvormingen dan in de algemene bevolking of op een specifiek patroon van misvormingen, moeten mannelijke patiënten en hun vrouwelijke partners van vruchtbare leeftijd toch de raad krijgen beiden een doeltreffend voorbehoedmiddel te gebruiken tijdens behandeling met Ribavirine Sandoz 200 mg capsules, hard en gedurende zeven maanden na stopzetting van de behandeling.

Même si les données issues du suivi prospectif d’environ 300 grossesses s'accompagnant d’une exposition paternelle à la ribavirine n’ont révélé aucun risque accru de malformations par rapport à la population générale, ni de profil malformatif spécifique, conseiller aux hommes traités et à leurs partenaires féminines en âge de procréer d’utiliser chacun une contraception efficace pendant le traitement par Ribavirine Sandoz 200 mg gélules et pendant les sept mois suivant son arrêt.


Hoewel gegevens omtrent ongeveer 300 prospectief gevolgde zwangerschappen waarbij de man een behandeling met ribavirine onderging, geen verhoogd risico op malformatie aantoonden in vergelijking met de algemene populatie, noch een specifiek patroon van malformatie, moeten mannelijke patiënten of hun vruchtbare vrouwelijke partners toch het advies krijgen om een effectief antieconceptiemiddel te gebruiken tijdens de behandeling met Rebetol en gedurende de zeven maanden na het einde van de behandeling.

Bien que le suivi prospectif d’environ 300 grossesses, issues de père traité, n’ait pas mis en évidence de risque plus élevé de malformation comparé à la population générale, ni de profil malformatif particulier, les hommes ou leurs partenaires féminines en âge de procréer doivent être informés de l’obligation d’utiliser une contraception efficace pendant toute la durée du traitement et jusqu’à sept mois après son arrêt.


Algemeen: Patiënten dienen erop gewezen te worden dat het niet is aangetoond dat een behandeling met adefovirdipivoxil het risico van overdragen van het hepatitis-B-virus aan anderen vermindert en dat daarom toch passende voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen.

En général : Les patients doivent être informés que le traitement par l’adéfovir dipivoxil ne réduit pas le risque de transmission du virus de l’hépatite B à d’autres personnes et que les précautions nécessaires devront par conséquent continuer à être prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moeten patiënten' ->

Date index: 2024-09-03
w