Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens deze periode verder arbeidsongeschikt beschouwd » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een gerechtigde met de toestemming van de adviserend geneesheer een toegelaten activiteit hervat, wordt de betrokkene tijdens deze periode verder arbeidsongeschikt beschouwd.

Lorsqu'un titulaire reprend une activité avec l'autorisation du médecin conseil, il faut savoir qu'il continue à être considéré comme étant en incapacité de travail.


Tijdens de periode van toegelaten activiteit of de periode van een programma van herscholing wordt de betrokkene verder arbeidsongeschikt beschouwd.

Pendant la période de l’activité autorisée ou la période du programme de reclassement, l’intéressé est censé rester incapable de travailler.


In het kader van de uitkeringsverzekering voor loontrekkenden bestaat reeds geruime tijd een procedure waardoor de betrokkenen onder bepaalde voorwaarden, verder arbeidsongeschikt beschouwd kunnen worden tijdens het tijdvak van niet toegelaten activiteit (de artikelen 101 en 102 van de GVU-wet).

Dans le cadre de l’assurance indemnités pour travailleurs salariés, il existe déjà depuis longtemps une procédure selon laquelle les intéressés peuvent, sous certaines conditions, continuer à être considérés comme incapables de travailler pendant la durée de leur activité non autorisée (article 101 et 102 de la loi SSI).


Tijdens de duur van dit programma wordt de betrokkene verder arbeidsongeschikt beschouwd (art. 22, 1°, van het K.B. van 20.7.1971).

Pendant la durée de ce programme, l’intéressé continue à être présumé incapable de travailler (art. 22, 1°, de l’A.R. du 20.7.1971).


Voordat de wet van 9 augustus 1963 door deze programmawet werd gewijzigd, werd de bevallingsrust niet beschouwd als een van de arbeidsongeschiktheid onderscheiden gebeurtenis: de werkneemster werd tijdens die periode vermoed arbeidsongeschikt te zijn en zij ontving bijkomende uitkeringen voor bevallingsrust.

Avant la modification de la loi du 9 août 1963 par cette loi-programme, le repos d’accouchement n’était pas considéré comme une éventualité distincte de l’incapacité de travail: la travailleuse était présumée incapable de travailler durant cette période et bénéficiait d’un supplément d’indemnités pour repos d’accouchement.


Wanneer de betrokkene ingevolge een handicap opgelopen tijdens de activiteit deze moet stopzetten, zal de betrokkene verder arbeidsongeschikt erkend blijven en verder zijn uitkeringen ontvangen (er moet dus geen herberekening gebeuren).

Si l’intéressé doit arrêter cette activité suite à un handicap survenu lors de l’exercice de cette activité, l’intéressé restera reconnu incapable de travailler et continuera à recevoir ses indemnités (il n’y a pas de recalcul à faire).


Proguanil: 200 mg per dag in één of twee giften (beschouwd als veilig tijdens de zwangerschap; bij langdurige inname: extra foliumzuur 0,5 mg p.d.; beschouwd als veilig tijdens de periode van borstvoeding)

Proguanil: 200 mg par jour en une ou deux prises (considéré comme sûr pendant la grossesse; en cas de prise prolongée: prise supplémentaire d’acide folique 0,5 mg p.j.; considéré comme sûr pendant la période d’allaitement)


Wanneer een gerechtigde, zonder dat hij de arbeid heeft hervat, door de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling verder arbeidsongeschikt wordt erkend tijdens een tijdvak waarin de werkgever bij de arbeidsongeschiktheidsuitkering, een aanvullende uitkering dient te betalen bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 12bis en 13bis, afgesloten op 26 februari 1979 binnen de schoot van de Nationale Arbeids ...[+++]

Lorsque, sans qu'il y ait eu reprise de travail, un titulaire continue à être reconnu incapable de travailler par le médecin-conseil de son organisme assureur, au cours d'une période pendant laquelle il incombe à l'employeur de payer une indemnité complémentaire à l'indemnité d'incapacité de travail, en application des conventions collectives de travail n°12bis et 13bis conclues le 26 février 1979 au sein du Conseil national du travail, ledit médecin-conseil envoie copie de sa décision au Service du contrôle médical agréé.


Indien tijdens de zwangerschap of de periode van borstvoeding een antibacteriële behandeling aangewezen is, bv. bij een dysenteriebeeld, wordt azithromycine (500 mg eenmalig, indien onvoldoende verbetering nog 1 à 2 dagen 500 mg verder nemen) als eerste keuze voorgesteld; er zijn voor azithromycine geen suggesties van schadelijkheid voor de vrucht, maar de gegevens over gebruik tijdens de zwangerschap zijn beperkt.

Lorsqu’un traitement antibactérien est indiqué en période de grossesse ou d’allaitement, par exemple en cas de dysenterie, l’azithromycine (une prise unique de 500 mg, en cas d’amélioration insuffisante, poursuivre encore 500 mg pendant 1 à 2 jours) est proposée comme premier choix; les données concernant l’azithromycine ne suggèrent pas d’effets nocifs pour le foetus, mais les données concernant l’usage en cas de grossesse sont limitées.


Hoewel chloroquine in de doses gebruikt in het kader van malariapreventie als veilig wordt beschouwd tijdens de zwangerschap en de periode van borstvoeding, is de veiligheid van de hoge doses chloroquine en hydroxychloroquine in de reumatologie minder duidelijk.

Bien que la chloroquine, aux doses utilisées dans la prévention de la malaria, paraisse sûre pendant la grossesse et la période d'allaitement, l'innocuité des doses élevées de chloroquine et d'hydroxychloroquine utilisées en rhumatologie est moins claire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens deze periode verder arbeidsongeschikt beschouwd' ->

Date index: 2022-09-27
w