Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de bevalling benzodiazepinen hebben gekregen » (Néerlandais → Français) :

Er is eveneens gemeld dat pasgeborenen van moeders die in de late fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling benzodiazepinen hebben gekregen, symptomen kunnen vertonen zoals hypoactiviteit, hypotonie, hypothermie, respiratoire depressie, apnoe, voedingsproblemen en een verminderde metabolische reactie op lage temperaturen.

On a également signalé que les nouveau-nés de mères qui ont reçu des benzodiazépines pendant la dernière période de leur grossesse ou pendant l'accouchement, peuvent présenter des symptômes tels qu'hypoactivité, hypotonie, hypothermie, dépression respiratoire, apnée, problèmes alimentaires et réduction de la réaction métabolique aux basses températures.


Zuigelingen van moeders die gedurende verscheidene weken of langer voor de bevalling benzodiazepinen hebben gekregen, kunnen in de postnatale periode ontwenningsverschijnselen vertonen.

Les nourrissons de mères traitées avec des benzodiazépines durant plusieurs semaines ou plus avant l’accouchement peuvent présenter des symptômes de sevrage durant la période postnatale.


Er is gemeld dat kinderen geboren van moeders die gedurende verscheidene weken of langer vóór de bevalling benzodiazepinen hebben gekregen, in de postnatale periode ontwenningsverschijnselen kunnen vertonen.

On a rapporté que des enfants nés de mères qui avaient reçu des benzodiazépines pendant plusieurs semaines ou plus longtemps avant l'accouchement, peuvent présenter des phénomènes de sevrage au cours de la période postnatale.


Pasgeborenen van moeders die in de late fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling benzodiazepinen hebben ingenomen, kunnen eveneens symptomen vertonen zoals hypoactiviteit, hypotonie, hypothermie, respiratoire depressie, apnoe, voedingsproblemen en een verminderde metabole reactie op lage temperaturen.

De même, les nouveau-nés dont la mère avait pris des benzodiazépines durant la phase tardive de la grossesse ou au cours de l’accouchement, peuvent présenter des symptômes tels que hypoactivité, hypotonie, hypothermie, dépression respiratoire, apnée, problèmes d’alimentation et une diminution de la réaction métabolique aux basses températures.


Pasgeborenen van moeders die tijdens de zwangerschap of bij de bevalling benzodiazepinen hebben gebruikt, kunnen na de geboorte ontwenningsverschijnselen vertonen.

Les nouveau-nés de mères ayant pris des benzodiazépines pendant la grossesse ou à l'accouchement, peuvent présenter des symptômes de sevrage après la naissance.


Waarschuwing ANEXATE (met flumazenil als actief bestanddeel), een benzodiazepine-antagonist, is niet aangewezen bij epilepsiepatiënten die benzodiazepinen hebben gekregen.

Avertissement ANEXATE (principe actif flumazénil), antagoniste des benzodiazépines, n'est pas indiqué chez les patients épileptiques ayant reçu des benzodiazépines.


Omdat kinderen van moeders die tijdens de zwangerschap benzodiazepinen hebben gebruikt, fysieke afhankelijkheid kunnen ontwikkelen, kunnen tijdens de postnatale ontwikkeling onthoudingsverschijnselen optreden.

Etant donné que les nourrissons issus de mères ayant pris des benzodiazépines pendant la grossesse peuvent développer une dépendance physique, des symptômes de sevrage peuvent survenir pendant le développement postnatal.


Hypothyreoïdie Klinische gevallen van hypothyreoïdie zijn gemeld bij patiënten die een thyreoïdectomie hebben ondergaan en die levothyroxinevervangende therapie hebben gekregen tijdens de behandeling met Glivec (zie rubriek 4.5).

Hypothyroïdie Des cas cliniques d’hypothyroïdie ont été rapportés chez des patients traités par Glivec, ayant subi une thyroïdectomie et recevant un traitement par lévothyroxine (voir rubrique 4.5).


dat tijdens het voorgaande kalenderjaar een activiteitsdrempel van ten minste gemiddeld 5 contacten per werkdagen (raadplegingen en bezoeken) werd bereikt (1.250 per jaar). Er wordt een uitzondering gemaakt als het gaat om jonge geneesheren tijdens de eerste vier praktijkjaren; geen herhaalde opmerkingen te hebben gekregen op basis van de vaststellingen van de voor de evaluatie van de medische profielen bevoegde commissie.

qu'il possède un seuil d'activité d'au moins 5 contacts par jour ouvrable en moyenne (consultations et visites) pendant l'année civile précédente (1.250 par an), exception faite pour les jeunes médecins dans leurs 4 premières années de pratique; qu'il n'a pas fait l'objet de remarques répétées sur la base des constatations de la commission compétente pour l'évaluation des profils médicaux.


Wanneer ze uit een beroepsopleiding komen die uniek is voor de osteopathie en die onmiddellijk plaatsvindt na het secundair onderwijs, kunnen de therapeuten niet langer een “rendabel” patiëntenbestand opbouwen tenzij ze de gelegenheid hebben gekregen om tijdens één of meerdere stageperioden het beroep uit te oefenen.

En sortant d’une formation professionnalisante unique en ostéopathie, directement consécutive aux études secondaires, les thérapeutes ne pourront se constituer une patientèle ‘rentable’ que s’ils ont eu l’occasion de s’exercer durant une ou plusieurs périodes de stage.


w