Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl de volledige kwantitatieve ingrediëntenlijst door " (Nederlands → Frans) :

Een FO-gebruiker kan producten notificeren terwijl de volledige kwantitatieve ingrediëntenlijst door een andere operator naar de FOD wordt gestuurd.

Un utilisateur FO peut notifier les produits pour lesquels la liste complète quantitative des ingrédients est envoyée par un autre opérateur.


Het vlagje “Ingrediënten en samenstelling worden door een derde doorgestuurd om redenen van vertrouwelijkheid” kan gebruikt worden door FO-gebruikers die notificaties indienen en waarvoor een andere operator de volledige kwantitatieve ingrediëntenlijst zal doorsturen naar de FOD.

La case “Les ingrédients et la composition seront transmis par une partie tiers pour des raisons de confidentialité” peut être utilisée par les utilisateurs FO qui soumettent des notifications et pour lesquelles un autre opérateur enverra la liste quantitative complète des ingrédients au SPF.


een volledige kwalitatieve en kwantitatieve ingrediëntenlijst

une liste complète, quantitative et qualitative, des ingrédients


Het gebruik van de MNA-SF wordt aangeraden door de European Society for Clinical Nutrition and Metabolism (ESPEN) als screeningsmiddel bij ouderen terwijl de volledige MNA reeds een verdere evaluatie in geval van ondervoeding inhoudt 14 .

L’utilisation du MNA-SF est conseillée par l’European Society for Clinical Nutrition and Metabolism (ESPEN) comme instrument de dépistage de la dénutrition chez les personnes âgées alors que la version complète du MNA sert à une évaluation plus dé-


Het is aangewezen aan te geven dat het inoculaties vanuit hetzelfde inoculum op verschillende plaatsen van het levensmiddel betreft (met het oog op het verdelen van het inoculum over de volledige massa/volume/oppervlakte van het levensmiddel) en hierbij een aantal voorbeelden te geven : een inoculatie in en op het levensmiddel simuleert een besmetting van levensmiddelen die bereid worden door menging van verschillende grondstoffen (bijv. een slaatje), terwijl een inocu ...[+++]

Il convient d’indiquer qu’il s’agit d’inoculations faites à partir du même inoculum en différents endroits de l’aliment (en vue de répartir l’inoculum sur l’ensemble de la masse/du volume/de la surface de l’aliment), et de donner une série d’exemples : une inoculation dans et sur l’aliment simule une contamination d’aliments préparés par mélange de plusieurs matières premières (par ex. une salade), tandis qu’une inoculation sur la surface de l’aliment simule une post-contamination (par ex. pâté).


Dat vermindert het effect van het geneesmiddel evenwel niet, omdat de werkzame stof volledig uit het tabletsysteem (matrix) wordt vrijgegeven terwijl het geneesmiddel door de darmen trekt.

Néanmoins, cela ne réduit pas l'effet du médicament, la substance active étant complètement libérée du système du comprimé (la matrice) pendant que le médicament passe à travers l'intestin.


Bevestig, terwijl u de glazen cilinder van de spuit (niet de witte ring) vasthoud in één hand, en het hulpstuk van de injectieflacon (niet de injectieflacon) in de andere hand, de spuit aan het hulpstuk van de injectieflacon door de tip in de opening te steken en vervolgens met de klok mee te draaien totdat hij volledig vast zit (zie Afbeelding 7).

Tenir le corps en verre de la seringue (pas le col blanc) dans une main, et l’adaptateur pour flacon (pas le flacon) dans l’autre, fixez la seringue à l’adaptateur pour flacon en insérant son extrémité dans l’ouverture de l’adaptateur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit complètement vissée (voir Schéma 7).


Zuig het gemengde product volledig in spuit B (korte, brede spuit) door de zuiger van spuit A naar beneden te drukken en voorzichtig de zuiger van spuit B terug te trekken. Koppel de spuiten los, terwijl stevig druk wordt gehouden op de zuiger van spuit A (figuur 5).

Transférer tout le produit mélangé dans la seringue B (seringue courte et large) en enfonçant le piston de la seringue A et en retirant légèrement le piston de la seringue B. Dévisser la seringue A tout en maintenant le piston de la seringue A complètement enfoncé (figure 5).


w