Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn van hun product » (Néerlandais → Français) :

We kunnen ons dus wel afvragen of de verzekeringsinstellingen zelf geen moeilijkheden van rentabiliteitbehoud op termijn van hun product gecreëerd hebben.

On peut donc se poser la question de savoir si les compagnies d'assurance n'ont pas créé elles-mêmes les difficultés de maintien à terme de la rentabilité de leurs produits.


Hoewel in de studies de meer recente anticoagulantia zoals natriumfondaparinux en ximelagatran, even doeltreffend lijken als de conventionele anticoagulantia, zijn ze geen eerste keuze gezien het gebrek aan ervaring op lange termijn et hun hogere kostprijs.

Bien que dans les études, les anticoagulants plus récents, tels le fondaparinux sodique et le ximélagatran, paraissent aussi efficaces que les anticoagulants conventionnels, ce ne sont pas des médicaments de premier choix vu le manque d’expérience à long terme et leur coût beaucoup plus élevé.


Na afloop van de voorgeschreven termijn om hun standpunt kenbaar te maken, is 98% van de logopedisten toegetreden tot de overeenkomst.

A l’issue du délai prescrit pour faire connaître leur position, 98 % des logopèdes ont adhéré à la convention.


Met de tweede prejudiciële vraag ondervraagt de verwijzende rechter het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 700 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de rechtsvordering die personen bij verzoekschrift instellen in een geval waarbij de wet die vorm van rechtsingang niet uitdrukkelijk toestaat, onontvankelijk is, zonder dat die personen hun vordering opnieuw kunnen instellen binnen een nieuwe termijn, terwijl personen die een vordering instellen door middel van een a ...[+++]

Par la seconde question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l’article 700 du Code judiciaire, interprété en ce sens que les personnes qui introduisent une action en justice par requête dans un cas où la loi n’autorise pas expressément ce mode introductif d’instance, voient leur action frappée d’irrecevabilité sans qu’elles puissent réintroduire leur action dans un nouveau délai, alors que les personnes qui introduisent une action au moyen d’un acte intr ...[+++]


Het Hof wordt eveneens ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de voormelde grondwettelijke bepalingen, van artikel 700 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de rechtsvordering die personen bij verzoekschrift instellen in een geval waarbij de wet die vorm van rechtsingang niet uitdrukkelijk toestaat, onontvankelijk is, zonder dat die personen hun vordering opnieuw kunnen instellen binnen een nieuwe termijn, terwijl personen die een vordering instellen door middel van een akte van rechtsingang die wegens schending van de wet op het gebruik der talen nietig is verklaard, met toepassing van artikel 40, derde lid, van de w ...[+++]

La Cour est également interrogée sur la compatibilité, avec les dispositions constitutionnelles précitées, de l’article 700 du Code judiciaire, interprété en ce sens que les personnes qui introduisent une action en justice par requête dans un cas où la loi n’autorise pas expressément ce mode introductif d’instance, voient leur action frappée d’irrecevabilité sans qu’elles puissent réintroduire leur action dans un nouveau délai, alors que les personnes qui introduisent une action au moyen d’un acte introductif d’instance déclaré nul po ...[+++]


“die onmiddellijk of op termijn een invloed kunnen hebben op de beschikbaarheidsgraad van een of meerdere huisartsen, zoals meer bepaald het voornemen van een of meerdere huisartsen van de huisartsenzone om in de loop van het komende jaar hun activiteit af te bouwen of hun activiteit binnen een termijn van vijf jaar stop te zetten” (art. 3, van het K.B. van 15.09.2006 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, gewijzigd door het K.B. van 20.11.2007).

“pouvant affecter immédiatement ou à terme le degré de disponibilité d’un ou plusieurs médecins généralistes tels que notamment les intentions d’un ou plusieurs médecins de la zone de médecine générale de réduire leur activité dans l’année à venir ou d’arrêter leur activité dans un délai de cinq ans” (art. 3, de l’A.R. du 15.09.2006 portant création d’un fonds d’Impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement, modifié par l’A.R. du 20.11.2007).


Die nood vereist intensieve hulp om die patiënten en hun familie de mogelijkheid te geven hun “anders zijn” te aanvaarden in een prestatiegerichte en competitieve wereld die geen enkele frustratie tolereert en waarin gezondheid en veiligheid een recht is en die in elke familie de ondoordachte hoop levendig houdt dat het onderzoek op korte termijn de definitieve oplossing voor hun probleem zal aanreiken.

Cette détresse requiert une aide intensive pour permettre à ces patients et à leur famille d’assumer leur différence dans un monde de performance et de compétition qui ne tolère aucune frustration, au sein duquel la santé et la sécurité sont un droit, et qui entretient dans chaque famille l’espoir inconsidéré que la recherche apportera dans l’heure qui vient la solution définitive à son problème.


De geneesheren die binnen de bij de wet vastgestelde termijn geen kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot het akkoord, moeten in hun wachtkamer en, waar het gaat om de inrichtingen, ofwel in de wachtkamers, ofwel in het ontvangstlokaal, ofwel in het inschrijvingslokaal, zichtbaar voor de rechthebbenden, het document aanplakken dat hun is overgemaakt door de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV en waarin is vermeld dat zij tot het akkoord zijn toegetreden en waarin ook, in geval van toepassing van de gedeeltelijke toetreding, de dagen, uren en plaatsen zijn opgegeven waarop ze zullen mogen afwijken van de ...[+++]

Les médecins n’ayant pas notifié, dans les délais fixés par la loi, leur refus d’adhérer à l’accord afficheront, visiblement pour les bénéficiaires, dans leur salle d’attente et, en ce qui concerne les institutions, soit dans la salle d’attente, soit dans le local de réception, soit dans le local d’inscription, le document qui leur sera transmis par le Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité et qui indique qu’ils ont adhéré à l’accord ainsi que, en cas d’application du conventionnement partiel, les jours, heures et lieux des prestations auxquelles ils pourront ne pas appliquer les tarifs de cet ac ...[+++]


De doeltreffendheid van exenatide en sitagliptine op lange termijn, vooral wat de micro-en macrovasculaire complicaties van diabetes betreft, en hun veiligheid op lange termijn zijn niet bekend.

L’efficacité à long terme de l’exénatide et de la sitagliptine, surtout en ce qui concerne les complications micro- et macrovasculaires du diabète, ainsi que leur innocuité à long terme ne sont pas connues.


Hoewel tacrolimus en pimecrolimus goed verdragen lijken te worden op korte termijn, zijn er geen gegevens beschikbaar over hun veiligheid op lange termijn.

Bien que le tacrolimus et le pimécrolimus semblent bien tolérés à court terme, on ne dispose pas de données quant à leur innocuité à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van hun product' ->

Date index: 2024-08-02
w