Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten slotte hadden we gemeld " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte hadden we gemeld dat naar aanleiding van overleg tussen de diensten van het Riziv en de CDZ een lijst was opgesteld met gegevens die voor de evaluaties van 2007 moest worden geleverd.

Nous avions enfin indiqué qu’à l’issue d’une concertation entre les services de l’INAMI et l’OCM, une liste des données à fournir pour les évaluations 2007 avait été établie.


Om ziekten als obesitas, diabetes type 2, bepaalde kankers, hoge bloeddruk, hoge cholesterol en hart- en vaataandoeningen te voorkomen, wil het NVGP het zout in onze voeding beperken. Daarnaast moeten we gezonde voedingsgewoonten aankweken: voldoende fruit en groenten eten (minstens 400 gram per dag), weinig rood vlees eten, kiezen voor vette vis zoals zalm en sardienen, veel zetmelen (volkorenbrood, aardappelen, rijst, …) en peulvruchten (linzen, bonen, erwten, …) eten, afwisseling brengen in plantaardige oliën (koolzaad, soja, olijf ...[+++]

Dans le cadre de la prévention des maladies comme l’obésité, le diabète de type 2, certains cancers, l’hypertension, l’hypercholestérolémie et les maladies cardio-vasculaires, le PNNS recommande outre la réduction du sel dans notre alimentation, de veiller à avoir de bonnes habitudes alimentaires, à savoir de consommer suffisamment de fruits et de légumes (au moins 400 grammes par jour), de manger peu de viande rouge, de privilégier les poissons gras comme le saumon, les sardines, de manger beaucoup de féculents (pain complet, pomme de terre, riz…) et de ...[+++]


Ten slotte zullen we, indien we merken dat de vrijwilligheid van een persoon echt in vraag kan gesteld worden, de deelname aan de studie weigeren.

Enfin, nous refusons la participation à l'étude si nous constatons que le volontariat d'une personne est réellement remis en question.


Ten slotte onderstrepen we dat het project twee onderdelen omvat: het systeem, zoals het is herzien voor de verblijven vanaf 2009, toepassen en het huidige systeem, zoals het is gewijzigd voor de verblijven vanaf 2006 (systeem 2006), in werking stellen.

Soulignons enfin que ce projet concerne deux volets : appliquer le système ainsi révisé à partir des séjours 2009 et mettre en œuvre effectivement le système actuel tel que modifié à partir des séjours 2006 (système 2006).


Ten slotte onderstrepen we dat grote inspanningen zijn geleverd om de valideringstermijnen van de AZV-gegevens, maar ook van de gekoppelde AZV-MKGgegevens te verkorten.

Enfin, soulignons que d’importants efforts ont été consentis afin de diminuer les délais de validation des données SHA mais aussi du couplage SHA-RCM.


Ten slotte willen we erop wijzen dat de verbintenissen die zijn vastgelegd in het raam van de wijzigingsclausule 2005 bij de bestuursovereenkomst 2002-2004 de voortzetting beogen van deze in de huidige overeenkomst enerzijds (specifieke onderwerpen, farmaceutische tabellen, ter beschikking stellen van de gegevens per groep van voorschrijvers, intern jaarverslag over

Soulignons enfin que les engagements prévus dans le cadre de l’avenant 2005 au contrat d’administration 2002-2004 s’inscrivent dans la continuité de ceux mentionnés dans le contrat actuel d’une part (sujets ponctuels, tableaux pharmaceutiques, mise à disposition des


Ten slotte zullen we aangepaste pistes tot verbetering kunnen voorstellen en in de praktijk omzetten (eventuele uitbreiding van het callcenter, reorganisatie van het telefonisch onthaal en van het werk in de diensten, mogelijke oriëntatie naar Customer Relationship Management – CRM, informatie-/opleidingssessies in verband met de kwaliteit van het onthaal, .).

Enfin, nous pourrons proposer et mettre en oeuvre des pistes d'amélioration adaptées (extension éventuelle du call-center, réorganisation de l’accueil téléphonique et du travail dans les services, orientation possible vers Customer Relationship Management – CRM, sessions d’information/de formation quant à la qualité de l’accueil,.).


Ten slotte willen we via dit programma ‘best practices’ uitdragen en delen met iedereen (serve), zodat gezondheidszorg ook voor de meest behoeftigen in deze wereld een realiteit kan worden.

Finalement, grâce à ce programme, nous voulons transmettre et partager les " bonnes pratiques" avec tout le monde (‘serve’), de sorte que les soins de santé deviennent également une réalité pour les plus nécessiteux de ce monde.


Met het oog op een vermindering van de papierverspilling en de duurzame ontwikkeling, benadrukken we ten slotte ook dat de toepassing natuurlijk ook intern beschikbaar zal zijn voor alle personeelsleden van het RIZIV via het intranet.

Soulignons enfin que, dans une optique de réduction du gaspillage de papier et de développement durable, l’application sera bien entendu aussi disponible en interne pour l’ensemble des agents de l’INAMI par le biais d’Intranet.


We onderstrepen ten slotte dat een statistische module betreffende de activiteiten van de leden van de beperkte commissies van de Hoge commissie van de GRI in edid is geïntegreerd.

Soulignons enfin qu’un module statistique relatif aux activités des membres des Commissions restreintes de la Commission supérieure du CMI a été intégré à edId.




Anderen hebben gezocht naar : ten slotte hadden we gemeld     beperken daarnaast moeten     beperken ten slotte     ten slotte hebben     veel     ten slotte     zullen we indien     vraag kan gesteld     project twee     inspanningen zijn geleverd     voorschrijvers intern     werk     realiteit kan worden     wereld     natuurlijk ook intern     onderstrepen ten slotte     leden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte hadden we gemeld' ->

Date index: 2024-04-02
w