Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten minste 24 uur wachten tussen het stopzetten van ergotamineachtige » (Néerlandais → Français) :

U moet ten minste 24 uur wachten voordat u deze geneesmiddelen gebruikt na de inname van Naratriptan Sandoz, en u moet ten minste 24 uur wachten tussen het stopzetten van ergotamineachtige medicatie en het opstarten met Naratriptan Sandoz.

Laissez passer au moins 24 heures entre la prise de Naratriptan Sandoz et celle de ces médicaments, ainsi qu’entre l’arrêt des médicaments de type ergotamine et le commencement de Naratriptan Sandoz.


Anderzijds wordt aangeraden om tenminste 6 uur te wachten na het gebruik van sumatriptan alvorens een ergotaminebevattend preparaat toe te dienen en om ten minste 24 uur te wachten met toediening van een andere triptan/5-HT 1 receptor agonist.

Inversement, il est conseillé d’attendre au moins 6 heures après la prise de sumatriptan avant d’administrer un produit à base dergotamine et au moins 24 heures avant d’administrer un autre triptan/agoniste des récepteurs 5-HT.


na inname van ergotamine, is het aangeraden om ten minste 24 uur te wachten vooraleer almotripan in te nemen

après la prise d'ergotamine, il est conseillé de patienter au minimum 24 heures avant de prendre l'almotriptan.


Tussen de infusie van epirubicine en paclitaxel moet een tijdsinterval van ten minste 24 uur zitten.

Un intervalle d'au moins 24 heures doit séparer la perfusion d'épirubicine de celle du paclitaxel.


Tussen een infuus van epirubicine en één van paclitaxel dient een interval van ten minste 24 uur te zitten.

Les perfusions d'épirubicine et de paclitaxel doivent être réalisées à au moins 24 heures d'intervalle.


Herhaal de injecties om de 8 tot 24 uur (6 tot 24 uur voor patiënten jonger dan 6 jaar) tot de wond voldoende genezen is. Ga vervolgens verder met de therapie gedurende ten minste 7 bijkomende dagen om de factor VIII-activiteit tussen 30% en 60% (IE/dl) te houden.

Renouveler les injections toutes les 8 à 24 heures (toutes les 6 à 24 heures chez les patients âgés de moins de 6 ans) jusqu'à cicatrisation satisfaisante de la plaie, puis poursuivre le traitement pendant au moins 7 jours supplémentaires pour maintenir une activité coagulante du Facteur VIII entre 30 % et 60 % (UI/dl).


Herhaal de infusie om de 8-24 uur tot adequate genezing van de wond. Vervolgens behandelen gedurende nog ten minste 7 dagen om de factor IX-activiteit tussen 30% en 60% (IE/dl) te houden.

Répéter l’injection toutes les 8 à 24 heures jusqu’à un niveau de cicatrisation suffisant, puis continuer le traitement pendant au moins 7 jours afin de conserver une activité facteur IX de 30 % à 60 % (UI/dl)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten minste 24 uur wachten tussen het stopzetten van ergotamineachtige' ->

Date index: 2023-01-26
w