Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten hoogste vijf voltijdequivalenten tewerkstellen » (Néerlandais → Français) :

In de horecasector kunnen “de versoepelingen” op grond van het ministerieel besluit van 24 oktober 2005 betreffende de versoepelingen van de toepassingsmodaliteiten van de autocontrole en de traceerbaarheid in sommige bedrijven van de levensmiddelensector, van toepassing zijn in ondernemingen die ten hoogste vijf voltijdequivalenten tewerkstellen of waarvan de oppervlakte kleiner is dan 400 m.

Dans le secteur HORECA, sur base de l’arrêté ministériel du 24 octobre 2005 relatif aux assouplissements des modalités d'application de l'autocontrôle et de la traçabilité dans certaines entreprises du secteur des denrées alimentaires, « les assouplissements » peuvent s’appliquer aux entreprises qui emploient au maximum cinq équivalents temps plein ou dont la superficie est inférieure à 400 m.


De bedrijven die ten hoogste 5 voltijdsequivalenten tewerkstellen of waarvan de totale oppervlakte kleiner is dan 400 m 2 en die hun producten rechtstreeks aan de eindconsument afleveren, alsook de bedrijven die ten hoogste 2 voltijdequivalenten tewerkstellen en die aan andere bedrijven leveren mogen echter wel de in de gids beschreven gevaren, kritische punten, kritische grenswaa ...[+++]

Cependant, les entreprises employant au maximum 5 équivalents temps plein ou dont la surface totale est inférieure à 400 m 2 et qui livrent l’ensemble de leur production directement au consommateur final ainsi que les entreprises employant au maximum 2 équivalents temps plein et qui livrent à d’autres entreprises, peuvent reprendre tels quels les dangers, points critiques, limites critiques et actions correctives décrits dans le guide et considérer que le guide constitue leur documentation HACCP.


Indien deze bestaan, mogen bedrijven die ten hoogste 2 voltijdequivalenten tewerkstellen echter wel de in de gids beschreven gevaren, kritische punten, kritische grenswaarden en corrigerende acties zonder meer overnemen en aannemen dat de gids hun HACCPdocumentatie is.

Cependant, les entreprises employant au maximum 2 équivalents temps plein peuvent reprendre tels quels les dangers, points critiques, limites critiques et actions correctives décrits dans le guide si ceux-ci existent, et considérer que le guide constitue leur documentation HACCP.


Zeer kleine onderneming (ZKO's): de bedrijven die ten hoogste 2 voltijdequivalenten tewerkstellen (personeel + zelfstandige eigenaar).

Très petites entreprises (TPE) : les entreprises employant au maximum 2 équivalents temps plein (personnel + propriétaire indépendant).


Bedrijven die ten hoogste 2 voltijdequivalenten tewerkstellen moeten de documenten echter slechts gedurende 6 maand na de datum van minimale houdbaarheid of de uiterste gebruiksdatum van de producten bewaren.

Cependant, les entreprises employant au maximum 2 équivalents temps plein ne doivent conserver les documents que 6 mois après la date de durabilité minimale ou la date limite de consommation des produits.


Bedrijven die ten hoogste 2 voltijdequivalenten tewerkstellen mogen de in de gids beschreven correctieve acties echter zonder meer overnemen.

Les entreprises employant au maximum 2 équivalents temps plein peuvent cependant reprendre telles quelles les actions correctives décrites dans le guide.


Zeer kleine onderneming (ZKO's): in dit document gaat het om bedrijven die in aanmerking komen voor de versoepelingen 1 en meer bepaald om bedrijven die koffie branden die ten hoogste 2 voltijdequivalenten tewerkstellen (personeel + zelfstandige eigenaar) en die de gids gebruiken.

Très petites entreprises (TPE) : dans le cadre de ce document, il s’agit des entreprises qui bénéficient des assouplissements 1 et plus précisément les entreprises de torréfaction de café employant au maximum 2 équivalents temps plein (personnel + propriétaire indépendant) et qui utilisent le guide.


8. De beslissingen die door de aangemelde instanties in overeenstemming met de bijlagen 2, 3 en 5 worden genomen, zijn ten hoogste vijf jaar geldig en kunnen met perioden van ten hoogste vijf jaar worden verlengd op een verzoek dat wordt ingediend op het in het contract tussen beide partijen overeengekomen tijdstip.

8. Les décisions des organismes notifiés, conformément aux annexes II, III, et V, ont une durée de validité de cinq ans maximum. Elles peuvent être reconduites pour des périodes supplémentaires d'une durée maximale de cinq ans, sur demande formulée à la date prévue par le contrat signé par les deux parties.


11. De beslissingen die door de aangemelde instanties in overeenstemming met de ►M5 bijlagen II, III, V en VI ◄ worden genomen, zijn ten hoogste vijf jaar geldig en kunnen ►M5 nieuwe perioden van maximaal vijf jaar ◄ worden verlengd op een verzoek dat wordt

11. Les décisions prises par les organismes notifiés conformément aux ►M5 annexes II, III, V et VI ◄ ont une validité maximale de cinq ans et sont reconductibles sur demande introduite au moment convenu dans le contrat signé entre les deux parties ►M5 par périodes de cinq ans maximum ◄.


8. De beslissingen die door de aangemelde instanties in overeenstemming met de bijlagen II en III worden genomen, zijn ten hoogste vijf jaar geldig en kunnen met perioden van vijf jaar worden verlengd op een verzoek dat wordt ingediend op het in het contract tussen beide partijen overeengekomen tijdstip.

8. Les décisions prises par les organismes notifiés conformément aux annexes II et III ont une validité maximale de cinq ans et sont reconductibles sur demande introduite au moment convenu dans le contrat signé entre les deux parties par périodes de cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten hoogste vijf voltijdequivalenten tewerkstellen' ->

Date index: 2023-12-29
w