Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal eosinofielen verhoogd
Aantal keren per tijdseenheid
Agranulocytose
Eosinofilie
Frequentie
Leukopenie
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Polypeptide
Toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed
Trombocytopenie
Trombocytose
Verhoogd aantal bloedplaatjes
Verlaagd aantal bloedplaatjes
Verminderd aantal leucocyten in bloed
Vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed
Vermindering van het aantal witte bloedlichaampjes

Traduction de «tekst een aantal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
polypeptide | keten van een groot aantal met elkaar verbonden aminozuren

polypeptide | composé formé de plusieurs acides aminés


agranulocytose | vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

agranulocytose | diminution importante de certains globules blancs


trombocytose | verhoogd aantal bloedplaatjes

thrombocytose | présence excessive de thrombocytes (dans le sang)


trombocytopenie | verlaagd aantal bloedplaatjes

thrombocytopénie | diminution du nombre de thrombocytes (dans le sang)


leukopenie | vermindering van het aantal witte bloedlichaampjes

leucopénie / leucocytopénie | diminution du nombre de globules blancs (sang)


eosinofilie | toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed

éosinophilie | augmentation d'un type de globules blancs








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2011 werd de tekst een aantal keren herwerkt, vertaald en voorgelegd aan verschillende deskundigen.

En 2011, le texte a été retravaillé plusieurs fois, traduit et présenté à différents représentants syndicaux.


De resultaten van het onderzoek kunnen voorgesteld worden onder de vorm van een diagram (aantal geïdentificeerde referenties per gegevenstype, aantal referenties geselecteerd op titel en samenvatting, aantal referenties weerhouden op de volledige tekst).

Les résultats de la recherche peuvent être présentés sous la forme d’un diagramme (nombre de références identifiées par type de données, nombre de références sélectionnées sur titre et résumé, nombre de références retenues sur texte entier).


Tenslotte is de Nationale Raad zo vrij u als bijlage een aantal onnauwkeurigheden in de tekst en enkele opvallende verschillen tussen de Franstalige en Nederlandstalige tekst over te maken.

Enfin, le Conseil national se permet de vous remettre en annexe un certain nombre d'imprécisions dans le texte ainsi que des différences frappantes entre les textes français et néerlandais.


Uit de parlementaire voorbereiding van de in de zaak nr. 3479 bestreden wet van 22 juni 2004 blijkt dat de wetgever een aantal technische correcties heeft willen aanbrengen in de tekst van de bij de programmawet (II) van 24 december 2002 gewijzigde ZIV-wet 1994, omdat die tekst niet beantwoordde aan de doelstellingen van de wetgever bij het aannemen van die programmawet (Parl.

Les travaux préparatoires de la loi du 22 juin 2004 entreprise dans l’affaire n° 3479 font apparaître que le législateur a entendu apporter plusieurs corrections techniques au texte de la loi AMI de 1994, modifiée par la loi-programme (II) du 24 décembre 2002, parce que ce texte ne répondait pas aux objectifs poursuivis par le législateur lors de l’adoption de cette loi-programme (Doc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 22 juni 2004 blijkt dat de wetgever een aantal technische correcties heeft willen aanbrengen in de tekst van de bij de programmawet (II) van 24 december 2002 gewijzigde VGVU-wet van 1994, omdat die tekst niet beantwoordde aan de doelstellingen van de wetgever bij het aannemen van die programmawet (Parl. St., Kamer, 2003-2004, Doc.

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 22 juin 2004 que le législateur a entendu apporter plusieurs corrections techniques au texte de la loi ASSI de 1994, modifiée par la loi-programme (II) du 24 décembre 2002, parce que ce texte ne répondait pas aux objectifs poursuivis par le législateur lors de l’adoption de cette loi-programme (Doc. parl., Ch., 2003-2004, Doc.


intellectuele akte) PROJECT N03/15 Toilettage tekst-cardio echografie 0 PROJECT N03/16 Verlenging van de overgangsperiode voor niet-erkende huisartsen (001-002) 0 PROJECT N03/17 Ergospirometrie toegangkelijk voor pneumologen 0 PROJECT N03/18 Afschaffing van het aantal fracties van het aantal cliches voor tomo (artikel 17, 11°) 0 PROJECT N03/19 Toezichtshonoraria (globale herziening – psychiatrie en pediatrie – psychiatrie in acute ziekenhuizen – aanpassingen in psychiatrie toezicht – in het kader van de herwaardering van de intellectuele akte en van het toezicht in daghospitalisatie) 10.000 PROJECT N03/20 Radiotherapie (beperkte aanpassi ...[+++]

PROJET N03/15 Toilettage texte écho-cardiaque 0 PROJET N03/16 Prolongation de la période de transition des médecins généralistes non agréés (001-002) 0 PROJET N03/17 Accès ergospirométrie aux pneumologues 0 PROJET N03/18 Suppression du nombre de fractions du nombre de clichés pour tomo (article 17, 11°) 0 PROJET N03/19 Surveillance (révision globale – principal psychiatrie et


Om diezelfde reden stelt het Wetenschappelijk Comité, om een aantal dubbelzinnigheden weg te werken, voor om overal in de tekst dezelfde benaming te gebruiken : « gebufferde brucella-antigeentest » en dus overal in het document de term « serumagglutinatietest » te vervangen door de term « gebufferde brucella-antigeentest » of de term « serumagglutinatietest » te schrappen als er nodeloze herhaling is met de gebufferde brucella-anti ...[+++]

Pour cette même raison, le Comité scientifique suggère, afin de lever certaines ambiguïtés, d’utiliser partout dans le texte la même dénomination : « test à l’antigène brucellique tamponné » et donc de remplacer, partout dans le document, le terme « séroagglutination » par le terme « test à l’antigène brucellique tamponné » ou de supprimer le terme « séroagglutination » en cas de redondance avec le test à l’antigène brucellique tamponné (voir, par exemple, le Chapitre I, point 2.1.4. iii, avant dernière ligne).


Daarnaast zijn er een aantal technische aanpassingen van de tekst, in verband met de onbeschikbaarheid: 4

En outre, il y a une série d’adaptations techniques du texte se rapportant à l’indisponibilité 4 :


Voor de andere onderzochte verklarende variabelen (geslacht, leeftijd en ligging van de praktijk) werd slechts een beperkt aantal statistisch significante verschillen bekomen, vandaar dat ze niet (in tabelvorm) werden opgenomen in dit rapport; ze werden wel beschreven in de tekst.

Pour les autres variables explicatives étudiées (sexe, âge et situation du cabinet), seul un nombre limité de différences significatives d’un point de vue statistique ont été obtenues et c’est la raison pour laquelle elles ne sont pas reprises (sous forme de tableau) dans ce rapport. Elles sont néanmoins décrites dans le texte.


Zoals in de tekst is uiteengezet, moeten de correctiefactoren worden aangepast, rekening houdende met de totale uitgaven en het reële aantal rechthebbenden.

Comme expliqué dans le texte, les facteurs de correction doivent être adaptés en fonction de la totalité des dépenses et du nombre réel de bénéficiaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst een aantal' ->

Date index: 2022-09-26
w