Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tabel geeft men dagelijks anderhalve » (Néerlandais → Français) :

Als de INR onder de streefwaarde ligt (zie bovenstaande tabel) geeft men dagelijks anderhalve tablet Marcoumar (hetzij 4,5 mg fenprocoumon); als de INR boven de streefwaarde ligt (zie bovenstaande tabel) geeft men een halve tablet Marcoumar (hetzij 1,5 mg fenprocoumon) per dag.

Si la valeur d’INR est plus basse que l’intervalle thérapeutique souhaité (voir tableau ci-dessus), 1 ½ comprimés de Marcoumar (correspondant à 4,5 mg de phenprocoumone) seront administrés chaque jour; si la valeur d’INR est plus élevée que l’intervalle thérapeutique souhaité (voir tableau ci-dessus), ½ comprimé de Marcoumar (correspondant à 1,5 mg de phenprocoumone) sera administré chaque jour.


Onderstaande tabel geeft de vereiste infusiesnelheden (ml/kg/min) aan voor drie frequent gebruikte concentraties van DOBUTREXMYLAN (250 - 500 - 1.000 µg/ml), wanneer men de in de linkerkolom vermelde doseringen (µg/kg/min) wenst toe te dienen.

Le tableau suivant indique les vitesses de perfusion (ml/kg/min) requises avec 3 concentrations de DOBUTREXMYLAN fréquemment utilisées (250-500-1000 µg/ml) lorsque l'on désire administrer les doses indiquées (µg/kg/min) dans la colonne de gauche.


Onderstaande tabel geeft de vereiste perfusiesnelheden (ml/kg/min) aan voor drie frequent gebruikte concentraties van DOBUTREXMYLAN (250 - 500 - 1.000 µg/ml), wanneer men de in de linkerkolom vermelde doseringen (µg/kg/min) wenst toe te dienen.

Le tableau suivant indique les vitesses de perfusion (ml/kg/min) requises avec 3 concentrations de DOBUTREXMYLAN fréquemment utilisées (250-500-1.000 µg/ml) lorsque l'on désire administrer les doses indiquées (µg/kg/min) dans la colonne de gauche.


Tabel 1 geeft het verbruik1 uitgedrukt in DDD (afkorting van Defined Daily Dose, term voor het behandelingsvolume; gebaseerd op de gemiddelde hoeveelheid van een geneesmiddel dat dagelijks nodig is voor de behandeling van een volwassen patiënt voor de belangrijkste indicatie.

Le tableau 1 présente l’usage exprimé en DDD (abréviation de Defined Daily Dose, notion de volume de traitement; basée sur la quantité moyenne d’un médicament nécessaire pour traiter un patient adulte durant un jour dans l’indication principale.


Indien de gekozen dosis geen aanleiding geeft tot een verbetering van de symptomen, kan men de dosering stapsgewijs verhogen volgens bovenstaande tabel.

Si la dose choisie n’induit pas une amélioration des symptômes, on peut augmenter progressivement la posologie conformément au tableau ci-dessus.


Indien de gekozen dosis geen aanleiding geeft tot een verbetering van de symptomen, kan men de dosering stapsgewijs verhogen volgens bovenstaande tabel.

Si la dose choisie n’induit pas une amélioration des symptômes, on peut augmenter progressivement la posologie conformément au tableau ci-dessus.


Tabel 1 geeft de gegevens van de “klassieke” antipsychotica weer voor de periode 2000-2005, zoals men ze in Pharmanet terugvindt (specialiteiten afgeleverd in openbare officina’s en terugbetaald door het RIZIV).

Le tableau 1 présente les données des antipsychotiques « classiques » pour la période 2000-2005 telles qu’on les retrouve dans Pharmanet (spécialités délivrées en officine publique et remboursées par l’INAMI).


Als men het totaal van die 5 rubrieken deelt door het aantal toegewezen patiënten, geeft dit de indicator 2.03 die wordt voorgesteld in tabel 2.1.

Lorsqu’on divise le total de ces 5 rubriques par le nombre de patients attribués, on retrouve l’indicateur 2.03 présenté à la Table 2.1.


Tabel 2 geeft, per gewest en per categorie van voorschrijver, het aandeel in verbruik (uitgedrukt in aantal voorschriften) weer van de “goedkope geneesmiddelen”, sectie antibiotica, voor het jaar 2008, zoals men ze in Farmanet terugvindt (specialiteiten afgeleverd in openbare officina en terugbetaald door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering - RIZIV).

Le tableau 2 présente, par région et par catégorie de prescripteur, la part dans l’usage (exprimé en nombre de prescriptions) des “médicaments bons marchés”, section antibiotiques, pour l’année 2008, telle qu’on la retrouve dans Pharmanet (spécialités délivrées en officine publique et remboursées par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité - INAMI).


Tabel 1 geeft, per gewest en per categorie van voorschrijver, het aandeel in verbruik (uitgedrukt in aantal voorschriften) weer van de “goedkope geneesmiddelen” voor het jaar 2008, zoals men ze in Farmanet terugvindt (specialiteiten afgeleverd in openbare officina en terugbetaald door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering - RIZIV).

Le tableau 1 présente, par région et par catégorie de prescripteur, la part dans l’usage (exprimé en nombre de prescriptions) des “médicaments bons marchés” pour l’année 2008, telle qu’on la retrouve dans Pharmanet (spécialités délivrées en officines publiques et remboursées par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité - INAMI).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tabel geeft men dagelijks anderhalve' ->

Date index: 2023-05-24
w