Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syndroom de behandeling moet starten » (Néerlandais → Français) :

Restless Legs Syndroom De behandeling moet starten met een enkele dagelijkse dosis van 1 mg/24 h, die vervolgens afhankelijk van de respons bij de patiënt, in wekelijkse stappen van 1 mg/24 h verhoogd kan worden tot een dosis van maximaal 3 mg/24 h bereikt is.

Syndrome des jambes sans repos Le traitement doit débuter à une dose quotidienne unique de 1 mg/24 h. En fonction de la réponse individuelle du patient, la dose peut être augmentée de 1 mg/24 h chaque semaine jusqu’à la dose maximale de 3 mg/24.


Bij ernstige acute overgevoeligheidsreacties, zoals anafylaxie, Stevens-Johnson-syndroom, en syndroom van Lyell, moet de behandeling met clarithromycine onmiddellijk gestaakt worden en de geschikte behandeling ingezet (zie rubriek 4.4).

En cas de réactions d'hypersensibilité aiguë intenses, telles que l'anaphylaxie, le syndrome de Stevens-Johnson ou de Lyell, il faut immédiatement interrompre la thérapie par clarithromycine et instaurer un traitement approprié en urgence) (voir rubrique 4.4).


Bij ernstige acute overgevoeligheidsreacties, zoals anafylaxie, stevens-johnson-syndroom, en syndroom van Lyell, moet de behandeling met clarithromycine onmiddellijk gestaakt worden en de geschikte behandeling ingezet.

En cas de réactions d'hypersensibilité aiguë intenses, telles que l'anaphylaxie, le syndrome de Stevens-Johnson ou de Lyell, il faut immédiatement interrompre la thérapie par clarithromycine et instaurer un traitement approprié en urgence.


De behandeling moet starten zodra de pijn begint of de dag voordien; doorgaans volstaat een behandeling van twee tot drie dagen.

Le traitement doit débuter dès que la douleur commence ou le jour précédent; deux à trois jours de traitement suffisent habituellement.


− Omzetten van Pradaxa naar behandeling met bloedverdunnende middelen, die de werking van vitamine K tegengaan (bv. fenprocoumon): Het is noodzakelijk dat uw arts bloedmetingen uitvoert en u vertelt wanneer u de behandeling met middelen die de werking van vitamine K tegengaan moet starten.

- Passage d'un traitement par Pradaxa aux antagonistes de la vitamine K, des fluidifiants sanguins (ex : phenprocoumone) : Votre médecin devra faire pratiquer une prise de sang et vous indiquera à quel moment commencer le traitement par antagonistes de la vitamine.


− Omzetten van bloedverdunnende middelen, die de werking van vitamine K tegengaan (bv. fenprocoumon) naar Pradaxa: Stop met het innemen van de middelen die de werking van vitamine K tegengaan. Het is noodzakelijk dat uw arts bloedmetingen uitvoert en u vertelt wanneer u de behandeling met Pradaxa moet starten.

- Passage d'un traitement par antagonistes de la vitamine K, des fluidifiants sanguins (ex : phenprocoumone) à Pradaxa : Ne prenez plus le médicament contenant un antagoniste de la vitamine K. Votre médecin devra faire pratiquer une prise de sang et vous indiquera à quel moment prendre Pradaxa.


Startdosis Uw behandeling met CRESTOR moet starten met de 5 mg of 10 mg dosis, zelfs wanneer u een hogere dosis van een ander statine heeft ingenomen vooraf.

Dose de départ Votre traitement par CRESTOR doit débuter avec une dose de 5 mg ou 10 mg, même si vous avez pris précédemment une dose plus élevée d’une autre statine.


Bij patiënten zonder voorafgaande broosheidfractuur moet het 10-jaars fractuurrisico bepaald worden, maar er is geen consensus over de drempel voor het starten van een behandeling. Als het fractuurrisico laag is, wordt geen behandeling aanbevolen; als het fractuurrisico hoog is, moet de BMD gemeten worden.

Chez des patients sans fracture de fragilité préalable, le risque fracturaire à 10 ans doit être évalué, sans seuil consensuel pour l’instauration d’un traitement ; si le risque fracturaire est bas, aucun traitement n’est recommandé ; si le risque fracturaire est élevé, il y a lieu de pratiquer la mesure de la DMO ; si celle est basse, un traitement n’a qu’un intérêt prouvé pour les fractures vertébrales ; si la DMO est normale, un traitement n’est en général pas recommandé 70 .


een behandeling met MAO-inhibitoren moet minstens 14 dagen gewacht worden vooraleer te starten met levodopa + antipsychotica (en aanverwanten zoals alizapride, metoclopramide, veralipride): gaan de

un délai d’au moins 14 jours doit être respecté avant d’instaurer un traitement par lévodopa + antipsychotiques (et les médicaments apparentés comme l'alizapride, le métoclopramide,


ergotaminederivaten, dextromethorfan,lithium, triptanen, St-Janskruid, ..) toename van de toxiciteit en verhoogd risico van optreden van serotoninerg syndroom; indien een associatie met deze producten niet kan vermeden worden moet de behandeling progressief worden opgestart onder regelmatige controle + geneesmiddelen met een mogelijk obstiperend effect (waaronder opioïden, andere

dérivés de l’ergotamine, dextrométhorphane, lithium, triptans, millepertuis,.): augmentation de la toxicité et risque de syndrome sérotoninergique; si de telles associations sont nécessaires, le traitement doit être instauré progressivement et contrôlé régulièrement + médicaments potentiellement constipants (dont opiacés, autres antidépresseurs




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syndroom de behandeling moet starten' ->

Date index: 2022-02-12
w