Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suspensie die in druppels ingenomen dient " (Nederlands → Frans) :

NILSTAT is een orale suspensie die in druppels ingenomen dient te worden. De suspensie bevat 100.000 IE nystatine/ml.

NILSTAT est une suspension buvable en gouttes contenant 100.000 U. de nystatine/ml.


Nadat de suspensie is ingenomen, dient het restant opnieuw te worden gesuspendeerd in een klein volume water of sap en ingenomen.

Après avoir bu la suspension, toute quantité restante doit être remise en suspension avec un peu d’eau ou de jus de fruit puis avalée.


De gereconstitueerde orale suspensie (een witte orale suspensie met druivensmaak) dient ongeveer om de 6 tot 8 uur te worden ingenomen, al dan niet in combinatie met voedsel.

La suspension buvable reconstituée (suspension buvable de couleur blanche, arome raisin) doit être prise toutes les 6 à 8 heures environ avec ou sans nourriture.


Wijze van toediening VFEND orale suspensie dient minstens één uur voor de maaltijd of twee uur na de maaltijd ingenomen te worden.

Mode d’administration La suspension buvable de VFEND doit être prise au moins une heure avant ou deux heures après un repas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suspensie die in druppels ingenomen dient' ->

Date index: 2025-04-13
w