Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studie waren de herscholingsdossiers waarvoor tussen " (Nederlands → Frans) :

Concreet onderwerp van deze studie waren de herscholingsdossiers waarvoor tussen 1 januari 1995 en 31 juli 2004 een 1e aanvraag om ten laste neming werd ingediend en waarover het College van geneesheren-directeurs een gunstige beslissing nam.

Cette évaluation concernait concrètement les dossiers de rééducation professionnelle pour lesquels une 1ere demande de prise en charge avait été introduite entre le 1er janvier 1995 et le 31 juillet 2004 et pour lesquels le Collège des médecinsdirecteurs avait pris une décision favorable.


Patiënt- en tumorkenmerken bij aanvang van de studie waren goed in evenwicht tussen de behandelgroepen.

Les caractéristiques initiales des patients et des tumeurs étaient réparties de façon homogène entre les groupes de traitement.


In deze studie bleek uit een gedetailleerde herevaluatie van de medische dossiers per indicator dat onder-rapportering, over-rapportering, en strikte klinische criteria voor de evaluatie van adverse events in de medische dossiers de meest voorkomende verklaringen waren voor een discrepantie tussen de AE-indicator en het medische dossier.

Dans la présente étude, une réévaluation détaillée des dossiers médicaux par indicateur a révélé que le sous-encodage, le sur-encodage et des critères cliniques contraignants constituaient les causes les plus courantes de non-adéquation entre l'indicateur d'événement indésirable et le dossier médical.


Schizofrenie In drie placebogecontroleerde klinische studies bij patiënten met schizofrenie die variabele dosissen quetiapine gebruikten, waren er geen verschillen tussen de met quetiapine en de met placebo behandelde groepen in de incidentie van EPS of gelijktijdig gebruik van anticholinergica.

Schizophrénie Au cours de trois études cliniques contrôlées par placebo, réalisées chez des patients atteints de schizophrénie avec des doses variables de quétiapine, on n’observait aucune différence concernant l’incidence des SEP ou l’utilisation concomitante d’anticholinergiques, entre les groupes de traitement par quétiapine ou placebo.


In de HPS-studie (zie rubriek 5.1) met 20536 patiënten behandeld met Simvastatine-ratiopharm, 40 mg/dag (n=10269) of placebo (n= 10267), waren de veiligheidsprofielen vergelijkbaar tussen de twee groepen patiënten voor de gemiddelde studieduur van 5 jaar.

Dans l'étude HPS (voir rubrique 5.1) incluant 20536 patients traités par Simvastatineratiopharm, 40 mg/jour (n = 10.269) ou recevant un placebo (n = 10267), les profils de sécurité ont été comparables entre les deux groupes de patients sur la durée moyenne de 5 ans de l'étude.


Uit een studie inzake de seroprevalentie die in 1992 in de Franse Gemeenschap werd uitgevoerd, bleek dat 3,9 % van de volwassenen tussen 18 en 29 jaar en 1,9 % van de kinderen tussen 5 en 9 jaar reeds in contact met het hepatitis B-virus waren gekomen (2).

Une étude de séroprévalence menée en Communauté française en 1992 montrait que 3,9 % des adultes âgés de 18 à 29 ans et 1,9 % des enfants âgés de 5 à 9 ans avaient déjà eu un contact avec le virus de l’hépatite B (2).


De meerderheid van de bijwerkingen die gemeld zijn met TOBI Podhaler waren mild of matig en de ernst scheen niet te verschillen tussen de cycli of tussen de volledige studie en de behandelingsperioden.

Les effets indésirables rapportés avec TOBI Podhaler ont été, dans leur grande majorité, d'intensité légère ou modérée et leur intensité n'a apparemment pas été différente entre les cycles ou entre l'ensemble de l'étude et les périodes avec traitement.


Secundaire eindpunten waren de duur van het behoud van een ≥35% afname van de miltgrootte in vergelijking met het beginvolume, het percentage patiënten dat een ≥50% daling van de totale symptomenscore hadden na 24 weken ten opzichte van de uitgangswaarde gemeten met behulp van het gewijzigde Myelofibrosis Symptom Assessment Form (MFSAF) v2.0-dagboek, de verandering van de totale symptomenscore gemeten met het gewijzigde MFSAF v2.0-dagboek tussen het begin van de studie en week 24, en de totale overleving.

Les critères secondaires étaient la durée du maintien d’une réduction ≥ 35 % du volume de la rate par rapport au début de l’étude, le pourcentage de patients présentant une réduction ≥ 50 % du score total de symptômes à la semaine 24 par rapport au score initial, évalué à l’aide du carnet patient Myelofibrosis Symptom Assessment Form (MFSAF) v2.0 modifié, une modification du score total de symptômes à la semaine 24 par rapport au score initial, évalué à l’aide du carnet patient MFSAF v2.0 modifié et la survie globale.


Bij de belangrijkste studie naar Inovelon waren 139 patiënten tussen 4 en 30 jaar oud betrokken, van

La principale étude menée sur Inovelon portait sur 139 patients âgés de quatre à 30 ans, dont les trois


In de actief gecontroleerde studies waren alle patiënten ouder dan 6 jaar (bereik 6-66 jaar) en hadden ze een voorspelde FEV 1 % bij screening tussen 24% en 76%.

Dans les études contrôlées versus comparateur actif, tous les patients étaient âgés de plus de 6 ans (extrêmes : 6-66 ans) et avaient un VEMS lors de la sélection compris entre 24 % et 76 % de la valeur théorique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie waren de herscholingsdossiers waarvoor tussen' ->

Date index: 2024-10-03
w