Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antemeticum
Antepilepticum
Anti-asthmaticum
Anti-exsudatief
Antibacterieel
Anticonvulsivum
Antidepressivum
Antifibrinolyticum
Bodem bij springen of duiken in ondiep water
Geneesmiddel tegen vallende ziekte
Middel tegen aamborstigheid
Middel tegen braken
Middel tegen ontstekingsvocht
Middel tegen oplossing van vezelstof
Middel tegen stuipen
Middel tegen ziekelijke neerslachtigheid
Muur of duikplank van zwembad
Slaan of botsen tegen
Stoten tegen of oplopen tegen andere persoon
Tegen bacteriën gericht
Wateroppervlak

Traduction de «stelt dat tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
slaan of botsen tegen | bodem bij springen of duiken in ondiep water | slaan of botsen tegen | muur of duikplank van zwembad | slaan of botsen tegen | wateroppervlak

coup ou heurt contre:fond en sautant ou en plongeant dans des eaux peu profondes | paroi ou plongeoir de piscine | surface de l'eau |






antepilepticum | geneesmiddel tegen vallende ziekte

antiépileptique (a. et s.m) | anticonvulsivant


anti-exsudatief | middel tegen ontstekingsvocht

antiexsudatif | qui combat le suintement d'un liquide organique (à travers les parois de son réservoir naturel)


antidepressivum | middel tegen ziekelijke neerslachtigheid

antidépresseur (n.m et a.) | antidépressif


anticonvulsivum | middel tegen stuipen

anticonvulsivant (a. et s.m) | (médicament) contre les convulsions






antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vraag stelt zich tegen welke datum deze instructies zullen herschreven worden en welke instructies in 2004 zullen worden gehanteerd.

La question qui se pose, c'est de savoir à quelle date ces instructions seront réécrites et quelles instructions seront appliquées en 2004.


Daarom stelt Stichting tegen Kanker Rekanto voor, een bewegingsprogramma aangepast aan (gewezen) kankerpatiënten (tot een jaar na het stopzetten van de behandelingen).

La Fondation contre le Cancer propose donc RaViva, un programme d’activités physiques adaptées aux personnes en cours de traitement, ou dans l’année suivant la fin des traitements.


Stichting tegen Kanker stelt zich hierbij wederom de vraag over het nut van geneesmiddelen tegen kanker, die zeer duur zijn en het leven met slechts enkele maanden verlengen nadat alle andere behandelingsmogelijkheden uitgeput zijn.

Pour la Fondation contre le Cancer, ceci pose une fois de plus la question des nouveaux médicaments du cancer, extrêmement coûteux et prolongeant la survie de quelques mois, chez des malades qui ont souvent épuisé toutes les autres possibilités thérapeutiques.


De Stichting tegen Kanker stelt oplossingen voor De Stichting zet haar informatiewerk bij de overheden voort, zodat ons land essentiële maatregelen neemt.

La Fondation contre le Cancer propose des solutions La Fondation continue son travail d'information auprès des autorités, afin que des mesures essentielles soient prises dans notre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het WetCom heeft een advies uitgebracht met betrekking tot de kweekprogramma’s en stelt voor dat deze in België eerder op vrijwillige dan op verplichte basis worden uitgevoerd en dit voor verschillende redenen : (1) (scrapie)resistente schapen zijn niet noodzakelijk resistent tegen BSE; (2) (scrapie)resistente schapen zijn niet ongevoelig voor scrapie (zij zijn vatbaar voor de ziekte en dragen deze over zonder klinische symptomen te vertonen), en (3) vatbaarheid voor atypische scrapie.

Le Sci Com a émis un avis sur les programmes d’élevage, et propose que ceux-ci se fassent sur base volontaire plutôt qu’obligatoire en Belgique, pour plusieurs raisons : (1) pas nécessairement de résistance à l’ESB pour ces ovins résistants (2) ovins résistants mais pas réfractaires à la tremblante (ils sont réceptifs, et transmettent la maladie sans montrer de signes cliniques), et (3) sensibilité à la tremblante atypique.


Het Wetenschappelijk Comité stelt vast dat de gids geen enkele preventieve maatregel bevat voor de detectie of strijd tegen schadelijke organismen.

Le Comité scientifique constate qu’aucune mesure préventive de détection et de lutte contre les organismes nuisibles ne figure dans le guide.


Antwoord Sci Com: Deze aanbeveling stelt dat om ontwikkeling van Legionella in het leidingnet tegen te gaan, boilers ingesteld dienen te worden op een temperatuur van 60 ºC en meer.

Réponse du Sci Com: Cette recommandation dit que pour empêcher le développement de Legionella dans le réseau de distribution, les boilers doivent être réglés à une température égale ou supérieure à 60°C. C'est correct.


Omwille van de nauwkeurigheid, stelt het Comité voor om « ELISA-test gE » te vervangen door « ELISA-test voor de detectie van antilichamen gericht tegen het glycoproteïne E (ELISA gE) ».

Dans un souci de précision, le Comité suggère de remplacer « test ELISA gE » par « test ELISA de détection d’anticorps dirigés contre la glycoprotéine E (ELISA gE) ».


Deze bijlage stelt een definitie voor van een hyper-geïmmuniseerd rund, nl. « een reeds primo-gevaccineerd rund dat minimum 1 dosis herhalingsvaccin tegen IBR heeft toegediend gekregen in minimum 4 en maximum 7 maanden volgend op de voorgaande toediening ».

Cette annexe propose une définition de bovin hyper-immunisé : « tout bovin primo-vacciné et ayant reçu au minimum 1 dose de rappel de vaccin IBR dans les minimum 4 à maximum 7 mois qui suivent la précédente administration ».


In de mate waarin een rund om de 6 maand (4 tot 7 maand) opnieuw moet worden gevaccineerd, stelt het Wetenschappelijk Comité voor, om interpretatieproblemen met betrekking tot deze zin te vermijden, de zin te vervangen door « een reeds primo-gevaccineerd rund dat herhalingsvaccins tegen IBR krijgt toegediend in minimum 4 en maximum 7 maanden die volgen op de voorgaande toediening ».

Dans la mesure où, pour être qualifié d’hyper-immunisé, un bovin doit être revacciné tous les 6 mois (4 à 7 mois), le Comité scientifique propose, afin d’éviter des problèmes d’interprétation lors de la lecture de cette phrase, de la remplacer par « tout bovin préalablement primo-vacciné et qui reçoit les rappels de vaccin IBR dans les minimum 4 à maximum 7 mois qui suivent la précédente administration ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt dat tegen' ->

Date index: 2023-05-10
w