Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2009 worden de tarieven voor verstrekkingen " (Nederlands → Frans) :

Ingevolge het koninklijk besluit van 14 mei 2009 (B.S. van 05.06.2009) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en de wijzigingsclausule U/2000septies en octies bij de Nationale Overeenkomst tussen de Verstrekkers van implantaten en de Verzekeringsinstellingen van 11 juni 2009 en 15 september 2009 worden de tarieven voor verstrekkingen van artikels 35 en 35bis aangepast. Deze omzendbrief vervangt omzendbrief nr. 2009/329 van 11 augustus 2009.

Adaptation des tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis suite à l’arrêté royal du 14 mai 2009 (M.B. du 05.06.2009), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités et aux avenants U/2000septies et octies à la Convention nationale entre les fournisseurs d’implants et les O.A. du 11 juin ...[+++]


Ingevolge het koninklijk besluit van 24 november 2009 (B.S. van 07.12.2009) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, en het artikel 40 van de Programmawet van 23 december 2009 (B.S. van 30.12.2009), ...[+++]

Suite à l’arrêté royal du 24 novembre 2009 (M.B. du 07.12.2009), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, et à l’article 40 de la Loi-programme du 23 décembre 2009 (M.B. du 30.12.2009), les tarifs pour les prestations fournies par les praticiens de l’art infirmier sont modifiés.


Ingevolge het koninklijk besluit van 2 oktober 2007 (Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2007) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, vindt u als bijlage de tarieven ...[+++]

Suite à l'arrêté royal du 2 octobre 2007 (Moniteur Belge du 15 octobre 2007), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs pour les prestations fournies par les accoucheuses à partir du 1 er décembre 2007.


Ingevolge het besluit van de Algemene Raad, de wijzigingsclausule U/2000quinquies en het koninklijk besluit van 2 juni 2006 (Belgisch Staatsblad van 14 juni 2006) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vindt u als b ...[+++]

Suite à la décision du Conseil général, à l'avenant U/2000quinquies et à l'arrêté royal du 2 juin 2006 (Moniteur Belge du 14 juin 2006), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs servant de base pour le calcul de l’interve ...[+++]


Ingevolge het koninklijk besluit van 28 juni 2009 (B.S. van 17.07.2009) worden de tarieven voor verstrekkingen van artikels 35 en 35bis aangepast. Deze omzendbrief vervangt omzendbrief nr. 2009/336 van 18 augustus 2009.

Adaptation des tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis suite à l’arrêté royal du 28 juin 2009 (M.B. 17.07.2009).


Nieuwe tarieven voor verstrekkingen van artikelen 28, 35 en 35bis ingevolge het Koninklijk besluit van 16 januari 2009 (B.S. van 5.2.2009) en de Koninklijke besluiten van 12 en 16 februari (B.S. van 27.2.2009).

Nouveaux tarifs pour les prestations des articles 28, § 1 er , 35 et 35bis suite à l’arrêté royal du 16 janvier 2009 (M.B. du 5.2.2009) et aux arrêtés royaux des 12 et 16 février 2009 (M.B. du 27.2.2009).


Nieuwe tarieven voor verstrekkingen van artikelen 35 en 35bis ingevolge het Koninklijk besluit van 16 januari 2009 (B.S. van 30.1.2009).

Nouveaux tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis suite à l’arrêté royal du 16 janvier 2009 (M.B. du 30.1.2009).


- Medisch aanbod kinesitherapeuten: Koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2005), gewijzigd door het Koninklijk besluit van 18 september 2008 tot ...[+++]

- Offre médicale des kinés: l’Arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur Belge du 30 juin 2005), mis à jour par l’Arrêté royal du 18 septembre 2008 portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des p ...[+++]


Met betrekking tot de gegevens betreffende de arts die de follow-up verricht bepaalt het koninklijk besluit van 18 maart 2009 tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uit ...[+++]

En ce qui concerne les données relatives au médecin qui s’occupe du suivi, l’arrêté royal du 18 mars 2009 modifiant l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dispose qu’ « après l'implantation, il convient d'évaluer la situation du patient à sa sortie de l'hôpital et après 3, 12, 24 et 36 mois.


Deze gegevens zijn noodzakelijk voor het RIZIV voor de uitvoering van zijn opdracht zoals beschreven in het koninklijk besluit van 18 maart 2009 tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte v ...[+++]

Ces données sont indispensables pour que l’INAMI puisse remplir sa mission comme décrite dans l’arrêté royal du 18 mars 2009 modifiant l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités : « après l'implantation, il convient d'évaluer la situation du patient à sa sortie de l'hôpital et après 3, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : september 2009 worden de tarieven voor verstrekkingen     14 september     november     worden     worden de tarieven     verplichte verzekering     geneeskundige verstrekkingen     oktober     bijlage de tarieven     juni     tarieven     tarieven voor verstrekkingen     januari     nieuwe tarieven     18 september     regels     bekomen om verstrekkingen     maart     noodzakelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2009 worden de tarieven voor verstrekkingen' ->

Date index: 2023-08-19
w