Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2005 heeft echter gezorgd " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van september 2005 heeft echter gezorgd voor een aanzienlijke sensibilisering van de beoefenaars van gezondheidsberoepen die de zwangere vrouw begeleiden.

Toutefois, l'arrêté royal de septembre 2005 a permis une large sensibilisation des professionnels de santé encadrant la femme enceinte.


De Nationale Raad meent echter dat dit onvoldoende is daar hij in zijn advies van 16 september 1989 heeft benadrukt dat met de term " kontakt" die in artikel 126 §4, voorkomt, " rechtstreeks mondeling" kontakt wordt bedoeld.

Le Conseil national estime toutefois que ceci n'est pas suffisant au regard de l'avis émis le 16 septembre 1989 dans lequel le Conseil souligne que le terme " contact" de l'article 126, §4 du Code de déontologie médicale vise un contact " direct et oral" .


De Overeenkomstencommissie audiciens-verzekeringsinstellingen heeft echter een herwaarderingsplan van de terugbetaling van de hoorapparaten opgesteld. Dit plan bestaat uit vier stappen (2005-2008):

Cependant, la Commission de convention audiciens-organismes assureurs a élaboré un plan de revalorisation du remboursement des appareils auditifs en quatre phases (2005-2008) :


Tijdens zijn vergadering van 5 september 2005 heeft het Verzekeringscomité de eerste lijst van voor vergoeding aangenomen producten inzake mobiliteitshulpmiddelen en hun aanpassingen goedgekeurd.

Lors de sa séance du 5 septembre 2005, le Comité de l’assurance a approuvé la première liste des produits admis au remboursement en matière d’aides à la mobilité et leurs adaptations.


In zijn vergadering van 9 september 2006 heeft de Nationale Raad zijn advies van 1 oktober 2005 betreffende het beheer van internetsites door artsen bevestigd en de rubriek “wat niet past” als volgt aangevuld (zie laatste alinea).

En sa séance du 9 septembre 2006, le Conseil national a confirmé et complété comme suit (voir dernier alinéa) son avis du 1er octobre 2005 relatif à la gestion de sites Internet de médecins, notamment la rubrique « ce qui n’est pas opportun ».


De invoering van het systeem van de referentietegemoetkoming in 2001 heeft in periode voor het eerste in 2005 voor een vermindering van de brutokost gezorgd.

L’introduction du remboursement de référence en 2001 a provoqué pour la première fois en 2005 une diminution du montant brut.


30. Enkel voor de openbare besturen: een bestuur dat het nieuwe eindeloopbaansysteem heeft ingevoerd vanaf 29 september 2006 (datum publicatie financieringsbesluit in het Belgisch Staatsblad) heeft haar verzorgenden en gelijkgestelden die in de periode van 1oktober 2005 tot en met 28 september 2006 in het stelsel zijn getreden of een volgende leeftijdsprong hebben berei ...[+++]

30. Une direction ayant instauré le nouveau système de fin de carrière le 29 septembre 2006 (date de publication de l’arrêté de financement au Moniteur belge) a continué de donner le choix entre la RTT ou la prime à son personnel soignant et aux personnes assimilées qui, pendant la période du 1 er octobre 2005 au 28 septembre 2006 inclus, ont adhéré au système ou atteint le saut d’âge suivant.


Op die NMBA is een bijzondere onderzoeksprocedure inzake verblijf van toepassing die is ingevoerd met de omzendbrief van de FOD Binnenlandse Zaken van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, voor zover zijn voogd hiervoor de aanvraag heeft ingediend en er geen andere procedure loopt met toepassing van de Wet van 15 december 1980, zoals de indiening van een aanvr ...[+++]

Il se voit appliquer une procédure d’examen de séjour particulière instaurée par la circulaire du 15 septembre 2005 du SPF Intérieur relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés, pour autant que le tuteur en introduise la demande, et qu’il n’existe pas une autre procédure pendante en application de la loi du 15 décembre 1980, comme l’introduction d’une demande d’autorisation de séjour en application de l’article 9 bis. En effet, le tuteur qui introduit au nom du MENA, une demande d’autorisation de séjour sur base de l’article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 ne peut demander le bénéfice des dispositions ...[+++]


Op verzoek van verschillende artsen heeft de Nationale Raad op 23 april 2005 zijn advies van 27 september 2003 als volgt aangepast (zie vetgedrukte zin) :

A la demande de différents médecins, le Conseil national a adapté son avis du 27 septembre 2003 comme suit (voir phrase en caractères gras) :


Appellante die voorhoudt de aangetekende zending niet te hebben ontvangen draagt, in toepassing van artikel 870 van het Gerechtelijk Wetboek, hiervan de bewijslast; appellante blijft echter in gebreke het bewijs te leveren dat zij de aangetekende brief van 30 september 2003 niet heeft ontvangen en tot op heden deed zij hiertoe geen enkele inspanning.

Appellante die voorhoudt de aangetekende zending niet te hebben ontvangen draagt, in toepassing van artikel 870 van het Gerechtelijk Wetboek, hiervan de bewijslast ; appellante blijft echter in gebreke het bewijs te leveren dat zij de aangetekende brief van 30 september 2003 niet heeft ontvangen en tot op heden deed zij hiertoe geen enkele inspanning.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2005 heeft echter gezorgd' ->

Date index: 2021-11-18
w