Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé de qualité » (Néerlandais → Français) :

Considérant qu’aucune disposition de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, n’impose que les membres de la chambre de recours soient médecins-conseils ; que dès lors, s’il devait être considéré que cette qualité constitue un motif de récusation pour cause de suspicion légitime, il serait possible de désigner des membres qui n’ont pas cette qualité pour siéger ; que la requête est recevable ;

Considérant qu'aucune disposition de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, n'impose que les membres de la chambre de recours soient médecins-conseils ; que dès lors, s'il devait être considéré que cette qualité constitue un motif de récusation pour cause de suspicion légitime, il serait possible de désigner des membres qui n'ont pas cette qualité pour siéger ; que la requête est recevable ;


le premier, formulé dans l’accord gouvernemental du 18 mars 2008 2 en matière de santé publique : “Les performances de notre système de santé, y compris en ce qui concerne la qualité, doivent être évaluées sur la base d’objectifs mesurables”. le deuxième, découlant de la Charte de Tallinn 3 sur les systèmes de santé du 27 juin 2008 par laquelle la Belgique s’est engagée entre autres, à “promouvoir la transparence et rendre des comptes au sujet de la performance des systèmes de santé grâce la publication de résultats mesurables”.

de eerste die in het regeerakkoord van 18 maart 2008 2 is opgenomen inzake volksgezondheid: “De performantie van onze gezondheidssystemen alsook de kwaliteit moeten op basis van meetbare doelstellingen worden geëvalueerd” de tweede die voortvloeit uit het Handvest van Tallinn 3 van 27 juni 2008 over de gezondheidssystemen waarin België zich, onder andere, verbonden heeft tot “het bevorderen van de transparantie en rekenschap afleggen over de performantie van de gezondheidssystemen door de publicatie van meetbare resultaten”.


Étoffer ce jeu d’indicateurs en y intégrant des indicateurs portant sur les domaines suivants : la promotion de la santé, la médecine générale, la santé mentale, les soins de longue durée, les soins aux personnes en fin de vie ; ajouter des indicateurs portant sur la centralité du patient et sur la continuité des soins (deux sousdimensions de la qualité) ; proposer des indicateurs permettant de mesurer l’équité du système de santé.

De kernset uitbreiden met indicatoren uit volgende domeinen: gezondheidspromotie, huisartsgeneeskunde, geestelijke gezondheidszorg, zorg op lange termijn, palliatieve zorg; indicatoren toevoegen inzake patiëntgerichtheid en zorgcontinuïteit (twee subdimensies van kwaliteit), en tot slot indicatoren voorstellen inzake billijkheid in het gezondheidssysteem;


focus patient : une réponse durable aux besoins de santé et de proximité de la population une prise en charge appropriée, de qualité, sûre et efficiente une capacité suffisante et du perfectionnement professionnel.

patiënt georiënteerd: een duurzaam antwoord op de behoeften aan gezondheidszorg dichtbij huis medische verzorging: op maat, kwaliteitsvol, betrouwbaar en doeltreffend voldoende capaciteit en professionele ontwikkeling


Source : INAMI – Service des soins de santé – Direction Recherche, Développement et promotion de la Qualité (RDQ)

Bron: RIZIV – Dienst voor Geneeskundige Verzorging – Directie Onderzoek, Ontwikkeling en Kwaliteitspromotie


Les indicateurs de qualité sont mesurés chez les personnes de l’échantillon permanent de santé 4 qui ont consulté le médecin généraliste dans l’année.

De kwaliteitsindicatoren zijn gemeten bij personen uit de permanente steekproef 4 die in de loop van het jaar de huisarts consulteerden.


Les objectifs visés par ce programme sont d’améliorer la santé et la qualité de vie des médecins, de renforcer l’identité et la conscience professionnelle et de prévenir l’épuisement professionnel 43 .

Les objectifs visés par ce programme sont d’améliorer la santé et la qualité de vie des médecins, de renforcer l’identité et la conscience professionnelle et de prévenir l’épuisement professionnel 42 .


Accrediteringsnormen Joint Commission International voor ziekenhuizen, 2010, 4de editie Joint Commission International Institute for Safe Medication Practices, www.ismp.org Arrêté du 6 avril 2011 relatif au management de la qualité de la prise en charge médicamenteuse et aux médicaments dans les établissements de santé www.legifrance.gouv.fr/jopdf//jopdf/2011/0416/joe_20110416_0014.pdf

Normes d’accréditation Joint Commission International pour hôpitaux, 2010, 4de édition Joint Commission International Institute for Safe Medication Practices, www.ismp.org Arrêté du 6 avril 2011 relatif au management de la qualité de la prise en charge médicamenteuse et aux médicaments dans les établissements de santé www.legifrance.gouv.fr/jopdf//jopdf/2011/0416/joe_20110416_0014.pdf


In samenwerking met het CIPIQ-S, het Collaboration Internationale des Praticiens et Intervenants en Qualité (dans le domaine de la) Santé, werden deze aanbevelingen ontwikkeld:

Ces recommandations ont étés développées en collaboration avec le CIPIQ-S, la Collaboration Internationale des Praticiens et Intervenants en Qualité (dans le domaine de la) Santé:


In samenwerking met het ‘Collaboration Internationale des Praticiens et Intervenants en QualitéSanté’ (CIPIQ-S) heeft de FOD Volksgezondheid twee aanbevelingen voor goede praktijkvoering ontwikkeld. De onderwerpen zijn:

En partenariat avec la ‘Collaboration Internationale des Praticiens et Intervenants en QualitéSanté’ (CIPIQ-S), le SPF Santé a développé deux nouvelles recommandations de bonne pratique, à savoir:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'santé de qualité' ->

Date index: 2023-06-25
w