Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Slaapverwekkend
Soporatief
Soporeus

Traduction de «rustgevende slaapverwekkende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soporatief | soporeus | slaapverwekkend

soporifique (a et sm) | (substance) qui provoque le sommeil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is het geval voor alcohol, pijnstillers, antihoestmiddelen met centrale werking, opiaten, barbituraten, middelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende eigenschappen (benzodiazepinen) en andere rustgevende middelen (tranquillizers), bepaalde middelen tegen overgevoeligheidsreacties (antihistaminica), fenothiazines en mono-aminooxidase-remmers.

C'est le cas de l'alcool, des calmants, des antitussifs à effet central, des opiacés, des barbituriques, des produits ayant des propriétés apaisantes, soporifiques et/ou relaxantes (benzodiazépines) et autres médicaments apaisants (tranquillisants), certains produits contre les réactions allergiques (antihistaminiques), des phénothiazines et des inhibiteurs de la mono-amino-oxidase.


Hierbij kan men benzodiazepines (middelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende eigenschappen) en/of bepaalde antiparkinsonmiddelen (dexetimide, biperideen) gebruiken.

Dans ce cas, on peut utiliser des benzodiazépines (médicaments ayant des propriétés calmantes, somnifères et/ou de relaxation musculaire) et/ou certains médicaments antiparkinsoniens (dexétimide ou bipéridène).


Het gebruik van benzodiazepinen (bepaalde groep geneesmiddelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende werking waartoe AKTON behoort) kan leiden tot fysieke en geestelijke (psychische) afhankelijkheid.

L’utilisation de benzodiazépines (un groupe de médicaments auquel appartient AKTON et ayant un effet calmant, sédatif et/ou relaxant sur les muscles) peut entrainer le développement d’une dépendance physique et psychique à ces produits.


Midazolam, triazolam (benzodiazepines, bepaalde groep geneesmiddelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende werking).

Midazolam, triazolam (benzodiazépines, un certains groupes de médicaments ayant une action calmante, somnifère et/ou de relaxation musculaire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Bij sommige personen kan DEPAKINE aanleiding geven tot slaperigheid en duizeligheid, vooral in het begin van de behandeling of in geval van gelijktijdig gebruik met andere anti-epileptica of benzodiazepines (middelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende eigenschappen).

Conduite de véhicules et utilisation de machines Chez certaines personnes, DEPAKINE peut induire une somnolence et des étourdissements, surtout au début du traitement ou en cas d’utilisation simultanée d’autres antiépileptiques ou de benzodiazépines (médicaments ayant des propriétés calmantes, sédatives et/ou relaxantes au niveau musculaire).


Euphyllin kan de kalmerende werking van benzodiazepines tegengaan (groep geneesmiddelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende eigenschappen).

Euphyllin peut antagoniser l'effet sédatif des benzodiazépines (groupe de médicaments à effet calmant, soporifique et/ou musculo-relaxant).


Zolpidem EG Bruis behoort tot een bepaalde groep geneesmiddelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende eigenschappen (benzodiazepinen).

Zolpidem EG Effervescent appartient à une classe de médicaments aux propriétés sédatives, hypnotiques et/ou myorelaxantes (les benzodiazépines).




D'autres ont cherché : slaapverwekkend     soporatief     soporeus     rustgevende slaapverwekkende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rustgevende slaapverwekkende' ->

Date index: 2025-04-10
w