Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «riziv te storten » (Néerlandais → Français) :

K.B. van 19.07.2011 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV te storten jaarlijkse

A.R. du 19.07.2011 fixant la cotisation annuelle à verser pour l’année 2011 par le Service des soins de santé de l’INAMI telle qu’elle est prévue par


Voor wat de follow-up van de terugvorderingen en de aan het RIZIV te storten bedragen betreft, is er bijvoorbeeld de vergoeding per verpakking en de heffing op de omzet van de farmaceutische bedrijven, de inning en terugvordering van de bijdragen naar aanleiding van een controle op de aangiften van de verzekeringsmaatschappijen en inhoudingen op de pensioenen.

En ce qui concerne le suivi des récupérations et montants à verser à l’INAMI, citons la redevance par conditionnement et cotisation sur le chiffre d’affaires des firmes pharmaceutiques, la perception et la récupération des cotisations suite au contrôle des déclarations des compagnies d’assurance et retenues sur pensions.


Voor wat de follow-up van de terugvorderingen en de aan het RIZIV te storten bedragen betreft, is er bijvoorbeeld de vergoeding per verpakking en de heffing op de omzet van de farmaceutische bedrijven, de terugvordering van de bijdragen naar aanleiding van een controle op de aangiften van de verzekeringsmaatschappijen en inhoudingen op de pensioenen of nog de terugvordering van de bedragen in het raam van de internationale verdragen.

En ce qui concerne le suivi des récupérations et montants à verser à l’Inami, citons la redevance par conditionnement et cotisation sur le chiffre d’affaires des firmes pharmaceutiques, la récupération des cotisations suite au contrôle des déclarations des compagnies d’assurance et retenues sur pensions ou encore la récupération des montants dans le cadre des conventions internationales.


K.B. van 18 september 2008 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2007, voorzien bij het Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, B.S. van 2 oktober 2008, p. 52649. Zie RIZIV-I. B. 2008/4, p. 537. K.B. van 7 december 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 juli 2008 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële t ...[+++]

A.R. du 18 septembre 2008 fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2007 par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité telle qu'elle est prévue par l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes, M.B. du 2 octobre 2008, p. 52649. Voir B.I. -INAMI 2008/4, p. 537. A.R. du 7 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles r ...[+++]


In geval van betwisting stort het betrokken ziekenhuis de terug te storten bedragen aan het Riziv binnen de dertig dagen die volgen op de mededeling van de beslissing van het Verzekeringscomité.

En cas de contestation, l’hôpital concerné verse à l’I. N.A.M.I. les montants à rembourser dans les 30 jours suivant la communication de la décision du Comité de l’assurance.


De ondergetekende verzoekt de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV het bedrag van de bijdrage te storten op het hierboven vermelde rekeningnummer op naam van .

Le (la) soussigné(e) prie le Service des soins de santé de l'INAMI de verser le montant de la cotisation sur le numéro de compte susmentionné au nom de .


12. K.B. van 19.07.2011 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2011 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het K.B. van 06.03.2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, B.S. van 01.08.2011, blz. 43896. 13.

12. A.R. du 19.07.2011 fixant la cotisation annuelle à verser pour l’année 2011 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l’INAMI et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l’A.R. du 06.03.2007 instituant un régime d’avantages sociaux pour certains médecins, M.B. du 01.08.2011, p. 43896. 13.


In het kader van de persoonlijke responsabilisering van de apotheker voor de prijs van de geneesmiddelen die worden afgeleverd tijdens de uitvoering van een voorschrift op stofnaam voor een geneesmiddel in het systeem van de referentieterugbetaling, zal het RIZIV een bedrag dat het « bedrag van de persoonlijke responsabilisering » wordt genoemd, storten aan de apothekers van de openbare officina’s, die onder de in dit artikel vastgelegde voorwaarden het doelpercentage aan besparingen hebben bereikt, dat zo is vastgesteld dat een belangrijke bijkomende besparing kan worden gerealiseerd.

Article 6 septies Dans le cadre d’une responsabilisation individuelle du pharmacien sur le prix des médicaments délivrés lors de l’exécution d’une prescription en DCI d’un médicament entrant dans le système de remboursement de référence, l’INAMI versera un montant appelé « montant de responsabilisation individuelle » aux pharmaciens d’officines ouvertes au public qui, aux conditions définies dans cet article, auront atteint le taux-cible d’économie tel que fixé de façon à générer une économie supplémentaire significative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riziv te storten' ->

Date index: 2023-07-02
w