Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico’s voordelen voor dergelijke patiënten zorgvuldig " (Nederlands → Frans) :

Vóór de toediening van letrozol moeten de potentiële risicos/voordelen voor dergelijke patiënten zorgvuldig worden overwogen.

Chez ces patientes, il faut évaluer attentivement le rapport risques/bénéfices avant l’administration de létrozole.


Daarom dient letrozol met voorzichtigheid te worden toegediend en na zorgvuldige overweging van de eventuele risico’s en voordelen voor dergelijke patiënten (zie rubriek 5.2).

Le létrozole doit donc être administré avec précaution et après une évaluation prudente du rapport bénéfices/risques chez de telles patientes (voir rubrique 5.2).


Daarom dient Femara met voorzichtigheid te worden toegediend en na zorgvuldige overweging van de mogelijke risico’s en voordelen voor dergelijke patiënten (zie rubriek 5.2).

Chez ces patientes, il faut donc administrer Femara avec prudence et évaluer attentivement la balance risques/bénéfices (voir rubrique 5.2).


Omdat er een verhoogd risico waargenomen op myopathie en/of rabdomyolyse bij patiënten die HMG-CoA reductaseremmers kregen in combinatie met deze stoffen, dienen de voordelen en risico's van de gelijktijdige behandeling zorgvuldig tegen elkaar afgewogen te worden en moeten deze combinaties uitsluitend met voorzichtigheid worden ...[+++]

Vu qu’on a observé un risque accru de myopathie et/ou de rhabdomyolyse chez les patients traités simultanément par des inhibiteurs de l'HMG-CoA réductase et l’une de ces molécules, évaluer soigneusement les risques et les bénéfices du traitement concomitant et n’utiliser ces associations qu’avec prudence (voir rubrique 4.4).


Bij patiënten die gewoond of gereisd hebben in een gebied waar invasieve schimmelinfecties als histoplasmose, coccidioidomycose of blastomycose endemisch zijn, moeten de voordelen en risico’s van behandeling met Simponi zorgvuldig worden afgewogen alvorens te starten met de behandeling met Simponi.

Pour les patients ayant séjourné ou voyagé dans des régions endémiques pour les infections fongiques invasives telles que histoplasmose, coccidioïdomycose ou blastomycose, le rapport bénéfice/risque du traitement par Simponi doit être soigneusement pris en compte avant l’initiation du traitement.


Bij patiënten met bestaande of onlangs opgetreden demyeliniserende aandoeningen dienen de voordelen en risico’s van anti-TNF-behandeling zorgvuldig te worden afgewogen alvorens te beginnen met de behandeling met Simponi.

Chez les patients atteints de troubles démyélinisants pré-existants ou récents, le rapport bénéfice/risque d’un traitement anti-TNF doit être pris en compte avant d’initier un traitement par Simponi.


Letrozol zou dus met voorzichtigheid moeten toegediend worden en na zorgvuldige overweging van de potentiële risico’s/voordelen bij deze patiënten (zie rubriek 5.2).

Chez ces patientes, le létrozole doit donc s’administrer avec prudence et après une évaluation soigneuse du rapport risques/bénéfices (voir rubrique 5.2).


Het CVMP kwam tot de conclusie dat de risico's van Micotil niet opwegen tegen de voordelen. Om dergelijke risico's te verkleinen, moesten wel extra voorzorgsmaatregelen worden getroffen en waarschuwingen in de SPC en op het etiket worden vermeld.

Le CVMP a décidé que les avantages du Micotil compensait les risques, mais, pour atténuer ces derniers, il a exigé que des précautions et des mises en garde supplémentaires soient introduites dans le RCP et sur l'étiquette.


Patiënten die een absoluut QT-interval > 500 msec. bereiken, moeten opnieuw worden geëvalueerd, en er moeten onmiddellijk maatregelen worden genomen om eventueel concomiterende risicofactoren te verhelpen, terwijl de risico’s/voordelen van het voortzetten versus het stopzetten van de behandeling met TRISENOX worden afgewogen.

Pour QTc supérieur à 500 msec, des mesures correctives doivent être prises et QTc réévalué par des ECG en série avant d’envisager l’utilisation de TRISENOX. Pendant le traitement par TRISENOX, on veillera à maintenir constamment la kaliémie à plus de 4 mEq/l et la magnésémie à plus de 1,8 mg/dl.


Bij dergelijke patiënten mag eltrombopag alleen worden gebruikt na zorgvuldige afweging van de verwachte voordelen en risico’s.

Eltrombopag ne doit être administré à ces patients qu’après avoir évalué attentivement les bénéfices attendus par rapport aux risques.


w