Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds heeft aangevangen niet verenigbaar " (Nederlands → Frans) :

b) Indien de adviserend geneesheer vaststelt dat de activiteit die de betrokkene wenst aan te vangen of reeds heeft aangevangen niet verenigbaar is met zijn algemene gezondheidstoestand, dan dient de activiteit beschouwd te worden als een “werkzaamheid” in de zin van artikel 100, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.

b) Si le médecin-conseil constate que l’activité que l’intéressé souhaite entamer ou a déjà entamée n’est pas compatible avec l’état général de santé de celui-ci, l’activité doit être considérée comme une « activité » au sens de l’article 100, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994.


De persoonsgegevens die hij reeds heeft ingebracht maar die hij nog niet finaal gevalideerd heeft, worden tijdelijk – op een geëncrypteerde wijze – opgeslagen in een persoonsgegevensbank van de federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie.

Les données à caractère personnel qu’il a déjà introduites mais qu’il n’a pas encore validées de manière finale sont conservées temporairement et d’une manière cryptée dans une banque de données à caractère personnel du service public fédéral Technologie de l'information et de la communication.


Voor zover de zorgverlener gebruik maakt van een web applicatie worden de persoonsgegevens die hij reeds heeft ingebracht maar nog niet finaal heeft gevalideerd opgeslagen in de persoonsgegevensbank van de Stichting Kankerregister, die daarbij optreedt als trusted third party van de federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie.

Dans la mesure où le prestataire de soins utilise une application web, les données à caractère personnel qu’il a introduites mais qu’il n’a pas encore complètement validées, sont enregistrées dans la banque de données de la Fondation du Registre du cancer qui intervient à cet égard comme la tierce partie de confiance du service public fédéral Technologie de l'information et de la communication.


De artikelen 1 tot 4, 6 en 7 van de Richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21 december 1988 zijn, zoals het Hof reeds heeft vastgesteld in B.5.9. van zijn arrest nr. 150/2006 van 11 oktober 2006, vreemd aan een maatregel die, zoals de bestreden bepaling, niet tot doel heeft de prijs van een geneesmiddel of het terugbetaalbare karakter ervan te bepalen, maar uitsluitend het bedrag vast te stellen van de provisie die ten gunste van het RIZIV ter beschikking moet worden gesteld door de farmaceutisc ...[+++]

En ce qui concerne les articles 1 er à 4, 6 et 7 de la directive 89/105/CEE du Conseil du 21 décembre 1988, ainsi que la Cour l'a déjà constaté dans le B.5.9. de son arrêt n° 150/2006, du 11 octobre 2006, ceux-ci sont étrangers à la mesure qui, comme la disposition attaquée, a pour objet, non pas de déterminer le prix d'un médicament ou son caractère remboursable, mais uniquement de fixer le montant de la provision qui doit être rendue disponible par les firmes pharmaceutiques au profit de l'INAMI, et qui est destinée à remédier aux éventuels dépassements budgétaires de l'assurance maladie-invalidité.


Deze voorwaarde verliest echter haar relevantie wanneer de verzekerde reeds een (niet toegelaten) activiteit heeft hervat en zo aantoont dat de activiteit verenigbaar is met zijn gezondheidstoestand.

Cette condition perd cependant sa pertinence lorsque l’assuré social a déjà repris une activité (non autorisée) et démontre ainsi que l’activité est compatible avec son état de santé.


Bij wijze van overgangsmaatregel blijft het koninklijk besluit van 12 oktober 2011, tot vaststelling van de regelen betreffende de organisatie en de werking van het Fonds voor de medische ongevallen, van toepassing op het Fonds en zijn organen, voor zover dat verenigbaar is met de nieuwe beoogde organisatie, en dat zolang de bij deze wet ingevoegde artikelen 137ter, § 3, en 137quater, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ...[+++]

A titre de mesure transitoire, l'arrêté royal du 12 octobre 2011, déterminant les règles relatives à l'organisation et au fonctionnement du Fonds des accidents médicaux, reste d'application au Fonds et à ses organes, dans la mesure de sa compatibilité avec la nouvelle organisation prévue et ce tant qu'il n'est pas fait application des articles 137ter, § 3, et 137quater, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, insérés par la présente loi (Loi 19-3-13 – M.B. 29-3 – éd. 2 – art. 41) Sont d'application au Comité de Gestion institué par l'article 137quater de la loi relative à l'assurance oblig ...[+++]


Indien hij de activiteit al hervat heeft en de adviserend geneesheer nadien vaststelt dat deze activiteit toch niet verenigbaar is met diens gezondheidstoestand, oefent de betrokkene immers een niet-toegelaten activiteit uit.

Si l’intéressé a déjà commencé l’activité et que le médecin-conseil constate ensuite que cette activité n’est pas compatible avec son état de santé, l’intéressé exerce alors une activité non autorisée.


In een eerste onderdeel van het middel wordt de bestreden bepaling verweten een aanvullende heffing in te voeren die niet verenigbaar is met het verdwijnen, overeenkomstig artikel 65, 2°, van de Programmawet, van de aanvullende heffing die betrekking heeft op de overschrijding van het globaal budget van de terugbetaalbare geneesmiddelen.

Il est fait grief à la disposition attaquée, dans une première branche du moyen, d'instaurer une cotisation complémentaire incompatible avec la disparition, en vertu de l'article 65, 2°, de la loi-programme, de la cotisation complémentaire correspondant au dépassement du budget global des médicaments remboursables.


Opmerkingen □ het centrum zegt dat het ook patiënten behandeld heeft die fysiek en cognitief zwaar geïnvalideerd waren □ het centrum heeft sommige patiënten niet in revalidatie genomen omdat ze niet gemotiveerd waren om zich te engageren voor 6 maanden revalidatie (bijvoorbeeld, personen die elders reeds goed behandeld werden of personen die nog beroepsmatig actief waren)

Remarques □ le centre dit qu'il traite également des patients avec un handicap physique et cognitif grave □ le centre a exclu certains patients de la rééducation fonctionnelle car ils n'étaient pas motivés à s’engager pour 6 mois de rééducation (par exemple, des personnes qui étaient bien traités ailleurs ou étaient encore actifs professionnellement).


- “Registratie klaar voor validatie”: de registratie is reeds volledig opgemaakt door een administratief medewerker en moet nog worden gevalideerd : Een registratie met de status 'klaar voor validatie' blijft in deze lijst zolang de specialist die verantwoordelijk is voor de opname de registratie niet gevalideerd heeft in Qermid©.

- “Enregistrement prêt à valider”: L’enregistrement a été préparé par un collaborateur administratif et est complet. Il est en attente de validation : Un enregistrement ayant le statut 'prêt pour validation' reste dans cette liste tant que le spécialiste responsable de l'hospitalisation n'a pas validé l'enregistrement dans Qermid©.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds heeft aangevangen niet verenigbaar' ->

Date index: 2023-04-13
w