Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «realiteit moeten we vaststellen » (Néerlandais → Français) :

In de realiteit moeten we vaststellen dat 30 % van de foliumzuurinname komt van de granen, 30 % van groenten en aardappelen, 8 % van melk en melkproducten, 7 % van fruit en 6 % van vlees en vleesproducten (De Bree et al., 1997).

On estime que 30 % de l’acide folique ingéré provient des céréales, 30 % des légumes et des pommes de terre, 8 % du lait et des produits laitiers, 7 % des fruits et 6 % de la viande et des charcuteries (De Bree et al., 1997).


In afwachting van de hierboven aangehaalde harmonisatie moeten we leren leven met deze realiteit: sommige benzinemodellen die bij ons worden verkocht, verbruiken in werkelijkheid tot een derde meer dan wat officieel wordt aangekondigd.

En attendant l’harmonisation évoquée ci-dessus, il faut composer avec cette réalité: certains modèles à l’essence vendus chez nous consomment, dans la réalité, jusqu’à près d’un tiers en plus que ce qui est annoncé officiellement.


We moeten ook vaststellen dat, om coherent te blijven met de rest van het systeem van de gezondheidszorg, de relatieve garanties die kunnen worden geboden door een betere controle van de opleiding alleen betrekking zouden kunnen hebben op veiligheidsaspecten en de enkele aangetoonde elementen van effectiviteit.

Force est aussi de constater que pour rester cohérent avec le reste du système de santé, les garanties relatives que pourrait offrir un meilleur contrôle des formations ne pourrait porter que sur les aspects de sécurité et les quelques éléments d’efficacité démontrés.


We moeten eveneens vaststellen dat de manier waarop de persoonlijke gegevens behandeld worden, kan verschillen van het ene beroep tot het andere aangezien de notie van “beroepsgeheim” anders toegepast kan worden in twee verschillende tuchtrechten.

Il nous faut également constater que la manière dont sont traitées les données personnelles peut varier d’une profession à l’autre, étant donné que la notion de « secret professionnel » peut être appliquée différemment entre deux droits disciplinaires différents.


We moeten echter vaststellen dat noch Verordening (EG) 883/2004 noch Verordening (EG) 987/2009 een bepaling bevatten gelijkaardig aan artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG) 574/72 zodat het onduidelijk is op welke wijze de persoon, waarop na 1 mei 2010 artikel 14quater, onder b), van Verordening (EEG) 1408/71 van toepassing blijft, zijn recht op ten-laste-neming van geneeskundige zorg kan laten gelden.

Nous devons toutefois constater que ni le Règlement (CE) 883/2004 ni le Règlement (CE) 987/2009 ne contiennent une disposition similaire à l’article 8, alinéa 3, du Règlement (CEE) 574/72 de sorte qu’il est confus de savoir de quelle manière la personne, à qui après le 1 er mai 2010 l’article 14quater, sous b), du Règlement (CEE) 1408/71 demeure d’application, peut faire valoir son droit à la prise en charge des soins médicaux.


We moeten dus vaststellen dat het project niet is gerealiseerd binnen de termijnen die in de bestuursovereenkomst 2006-2008 zijn bepaald.

Nous devons donc bien constater que le projet n’a pu être réalisé selon les délais définis dans le contrat d’administration 2006-2008.


- Ontkenning We moeten het verlangen om niet te weten, de realiteit te ontkennen, respecteren bij een kankerpatiënt en proberen mee te gaan met het ritme van de progressieve aanvaarding van zijn ziekte.

- Refus On doit respecter, de la part du patient cancéreux, le désir de ne rien savoir, de refuser d’admettre la réalité, et s’efforcer de se conformer à son rythme d’acceptation progressive de sa maladie.


Als we bijvoorbeeld een verhoging van de oproepen vaststellen voor een bepaald ziekenhuis, dan zal onze Key Account Coordinator een afspraak moeten organiseren.

Si par exemple, nous venons à constater une augmentation des appels pour un certain hôpital, notre Key Account Coordinator devra organiser un rendez-vous.


We moeten soms, net als andere personen met een handicap, tot onze spijt vaststellen dat ziekenhuizen, zowel het gebouw zelf als sommige onderzoek- of verzorgingskamers, wat nog het ergste is, absoluut niet toegankelijk zijn.

Nous devons quelque fois regretter, à l’instar d’autres personnes handicapées, un manque important d’accessibilité des hôpitaux tant en ce qui concerne l’architecture qu’en ce qui concerne, et c’est sans doute plus grave, l’accessibilité de certaines salles d’examen ou de soins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit moeten we vaststellen' ->

Date index: 2022-01-24
w