Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ratten die ribavirine toegediend kregen " (Nederlands → Frans) :

Preklinische juveniele toxiciteitsgegevens laten een kleine, dosis gerelateerde vermindering zien in totale groei van neonatale ratten die ribavirine toegediend kregen (zie rubriek 5.3 van de samenvatting van de productkenmerken van Rebetol als IntronA in combinatie met ribavirine moet worden toegediend).

Les résultats de la toxicité pré-clinique chez de jeunes animaux ont montré une diminution mineure, liée à la dose, de la croissance générale chez les rats nouveaux-nés ayant reçu de la ribavirine (si IntronA doit être administré en association avec la ribavirine, voir rubrique 5.3 du RCP de Rebetol).


Pre-klinische juveniele toxiciteitsgegevens laten een kleine, dosis gerelateerde vermindering zien in totale groei van neonatale ratten die ribavirine toegediend kregen (zie rubriek 5.3 van de SmPC van Rebetol als PegIntron in combinatie met ribavirine moet worden toegediend).

Les résultats des études pré-cliniques de toxicité chez l’individu jeune ont montré une diminution dose-dépendante mineure de la croissance globale chez le rat nouveau-né recevant de la ribavirine (voir rubrique 5.3 du RCP de Rebetol si PegIntron est administré en association avec la ribavirine).


Bij ratten, die chronisch per os ribavirine toegediend kregen a rato van 16-100 mg/kg werden goedaardige tumoren (borst, pancreas, bijnier) vastgesteld.

Chez les rats qui reçoivent chroniquement de la Ribavirine per os à la dose de 16-100 mg/kg, des tumeurs bénignes ont été relevées (sein, pancréas, glandes surrénales).


Bij 4 kinderen die gedurende 3 dagen – telkens gedurende 2,5 uur – ribavirine toegediend kregen via een masker, werden plasmaconcentraties van 0,44 tot 1,55 micromol gemeten ; de halfwaardetijd bedroeg 9,5 uur.

Les concentrations plasmatiques de Ribavirine administrée au masque auprès de 4 enfants pendant 3 jours – à chaque fois pendant 2,5 heures – ont été mesurées et atteignaient 0,44 à 1,55 micromoles ; le temps de demi-vie est de 9,5 heures.


Bij kinderen die gedurende 5 dagen – telkens gedurende 20 uur – ribavirine toegediend kregen via een masker of tent, werden plasmaconcentraties van 2,7 tot 13,2 micromol gemeten.

Les concentrations plasmatiques de Ribavirine administrée au masque ou via une tente auprès d’enfants pendant 5 jours – à chaque fois pendant 20 heures – ont été mesurées de 2,7 à 13,2 micromoles.


Fataal leverfalen, evenals perifere neuropathie, pancreatitis en symptomatische hyperlactatemie/lactaat acidose zijn gemeld bij patiënten die didanosine en ribavirine toegediend kregen met of zonder stavudine.

Une insuffisance hépatique fatale, ainsi qu’une neuropathie périphérique, une pancréatite et une hyperlactémie symptomatique/acidose lactique ont été rapportées chez des patients recevant de la didanosine et de la ribavirine avec ou sans stavudine.


Bij pasgeboren ratten die dagelijks carglumaatzuur door orale sondevoeding gedurende 18 dagen toegediend kregen, zowel als bij jonge ratten die dagelijks carglumaatzuur gedurende 26 weken toegediend kregen, werd het No Observed Effect Level (NOEL) vastgesteld op 500 mg/kg/dag en het No Observed Adverse Effect Level (NOAEL) op 1000 mg/kg/dag.

Chez le rat nouveau-né recevant chaque jour de l’acide carglumique par gavage pendant 18 jours ainsi que chez le jeune rat recevant journalièrement de l’acide carglumique pendant 26 semaines, la dose sans effet (NOEL) a été établie à 500 mg/kg/jour et la dose sans effet toxique (NOAEL) à 1000 mg/kg/jour.


Een onderzoek met juveniele ratten die van dag 1 t/m dag 90 canagliflozine toegediend kregen, vertoonde geen verhoogde gevoeligheid in vergelijking met de effecten waargenomen bij volwassen ratten.

Lors d’une étude chez le rat juvénile, l’administration de canagliflozine du 1 er au 90 ème jour postnatal n’a pas montré une sensibilité accrue par rapport aux effets observés chez les rats adultes.


Wanneer ratten, nadat ze gespeend waren, vanaf 21 dagen postpartum tot dag 62 postpartum het middel toegediend kregen, waren de toxicologische bevindingen vergelijkbaar met die bij volwassen ratten bij vergelijkbare blootstellingen.

Quand les rats en période de post-sevrage recevaient du pazopanib du 21 ème au 62 ème jour après la naissance, des anomalies toxicologiques similaires à celles observées chez les rats adultes et à des doses comparables ont été observées.


In een carcinogeniciteitsstudie bij ratten waren aan de behandeling gerelateerde goedaardige neoplasmata onder meer tumoren van het epitheel van de galwegen bij mannetjes blootgesteld aan plasmawaarden van teduglutide die ongeveer 32 en 155 keer hoger waren dan die bij patiënten die de aanbevolen dagelijkse dosis kregen toegediend (incidentie van respectievelijk 1 op 44 en 4 op 48).

Lors d’une étude de cancérogenèse chez le rat, des néoplasies bénignes liées au traitement ont comporté des tumeurs de l’épithélium des voies biliaires chez les mâles exposés à des concentrations plasmatiques de teduglutide environ 32 et 155 fois plus élevées que celles obtenues chez les patients recevant la dose recommandée (incidence de respectivement 1 sur 44 et 4 sur 48).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratten die ribavirine toegediend kregen' ->

Date index: 2021-10-26
w