Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "psychiatrische stoornissen moeten bijgevolg dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische stoornissen moeten bijgevolg dezelfde voorzorgen in acht worden genomen als bij de behandeling van patiënten met een depressieve stoornis.

Lorsqu’on traite les patients ayant d’autres troubles psychiatriques, prendre donc les mêmes précautions qu’en cas de traitement de patients atteints d’un trouble dépressif majeur.


Bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische stoornissen moeten dan ook dezelfde voorzorgen worden genomen als bij de behandeling van patiënten met een ernstige depressie.

Lors du traitement des patients ayant d’autres affections psychiatriques, il faut donc prendre les mêmes précautions qu’en cas de traitement des patients présentant un épisode dépressif majeur.


Bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische aandoeningen moeten dus dezelfde voorzorgsmaatregelen worden genomen als bij de behandeling van patiënten met een depressie.

Lorsqu’on traite des patients atteints d’autres affections psychiatriques, il faut donc prendre les mêmes précautions qu’avec les patients présentant un trouble dépressif majeur.


Bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische aandoeningen moeten dus dezelfde voorzorgen worden genomen als bij de behandeling van patiënten met een depressie in engere zin.

Dès lors, lorsqu'on traite des patients présentant d'autres troubles psychiatriques, il faut prendre les mêmes précautions que lorsqu'on traite des patients atteints de trouble dépressif majeur.


Bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische aandoeningen moeten dus dezelfde voorzorgen worden genomen als bij de behandeling van patiënten met een depressie in engere zin.

Dès lors, lorsqu’on traite des patients présentant d’autres troubles psychiatriques, il faut prendre les mêmes précautions que lorsqu’on traite des patients atteints de trouble dépressif majeur.


Dezelfde voorzorgsmaatregelen die in acht worden genomen bij de behandeling van patiënten met ernstige depressieve episodes moeten daarom in acht worden genomen bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische stoornissen.

Les mêmes mesures de précaution que celles observées lors du traitement des patients présentant des épisodes dépressifs majeurs doivent dès lors également être appliquées lors du traitement des patients présentant d’autres troubles psychiatriques.


Dezelfde voorzorgsmaatregelen die in acht worden genomen bij de behandeling van patiënten met majeure depressieve episodes moeten daarom in acht worden genomen bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische stoornissen.

Les mêmes mesures de précaution que celles observées lors du traitement des patients présentant des épisodes dépressifs majeurs sont donc également applicables au traitement des patients présentant d'autres affections psychiatriques.


Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat de geïmporteerde producten aan dezelfde vereisten moeten voldoen als de in België gefabriceerde producten en dat bijgevolg op de geïmporteerde producten gelijkaardige analyses en kwaliteitscontroles zouden moeten gebeuren als bij de in België gefabriceerde producten.

Le Comité scientifique estime que les produits importés doivent satisfaire aux mêmes exigences que les produits fabriqués en Belgique et que, par conséquent, les produits importés devraient être soumis à des analyses similaires et à des contrôles de qualité semblables à ceux effectués sur les produits fabriqués en Belgique.


De aanhef van dezelfde richtlijn 93/42/EEG bepaalt echter in een vierde overweging “dat de geharmoniseerde bepalingen moeten worden onderscheiden van de maatregelen die de lidstaten treffen voor het beheren van de financiële middelen voor de volksgezondheids- en ziektekostenverzekeringsstelsels die direct of indirect betrekking hebben op dergelijke hulpmiddelen; dat bijgevolg deze bepalingen de mogelijkheid voor de lidstaten om, m ...[+++]

Le préambule de la même directive 93/42/CEE énonce toutefois en un quatrième considérant « que les dispositions harmonisées doivent être distinguées des mesures prises par les Etats membres en vue de gérer le financement des systèmes de santé publique et d’assurance maladie concernant directement ou indirectement de tels dispositifs; que, dès lors, ces dispositions n’affectent pas la faculté des Etats membres de mettre en œuvre les mesures susmentionnées dans le respect du droit communautaire ».


De initiatiefnemers van een therapeutisch project moeten de pilootprojecten van de FOD Volksgezondheid “psychiatrische zorg voor patiënten in de thuissituatie” (volwassenen) en “outreaching” (kinderen), de voorzieningen met een psychosociale Riziv revalidatieovereenkomst en de geïntegreerde diensten voor thuiszorg (G.D.T) prioritair uitnodigen om een rol als partner op zich te nemen voor zover deze projecten zich richten tot dezelfde doelgroep en binnen ...[+++]

Les initiateurs d’un projet thérapeutique doivent inviter en priorité les projets pilotes du SPF Santé Publique « soins psychiatriques pour patients séjournant à domicile » (adultes) et ‘outreaching » (enfants), les institutions ayant conclu une convention de rééducation I. N.A.M.I. psychosociale et les services intégrés de soins à domicile (SISD) à assurer un rôle de partenaire pour autant que ces projets s’adressent au même groupe cible et fassent partie de la même zone d’activité.


w