Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «project report » (Néerlandais → Français) :

The suicide prevention project is involved in the development and implementation of such pilot projects as ‘Recidivepreventie in samenwerking met huisartsen bij suïcidepogers na ontslag uit het AZ’ (i.e”. Preventing the recurrence of attempted suicide after dismissal from the General Hospital in collaboration with GPs”) and “Psychosociale opvang en evaluatie van suïcidepogers” (Psychosocial treatment and assessment of those who have attempted to commit suicide) (for further details see later in this report).

Le projet de prévention du suicide s’est engagé dans le développement et l’implémentation de projets pilote « Recidivepreventie in samenwerking met huisartsen bij suïcidepogers na ontslag uit het AZ » et « Psychosociale opvang en evaluatie van suïcidepogers » (voir plus loin dans ce rapport).


Development of a central database The “Inspections” project plans to develop a common application for the inspection services, with the goal of providing a direct, central monitoring and reporting system.

Development of a central database The “Inspections” project plans to develop a common application for the inspection services, with the goal of providing a direct, central monitoring and reporting system.


WAMPOLD B.E., « The Great Psychotherapy Debate : Models, Methods and Findings », London, 2001, Erlbaum. WEBER J., BACHRACH H., SOLOMON M., « Factors associated with the outcome of psychoanalysis : Report of th Colombia Psychoanalytic Center Research Project (II) », International Review of Psychoanalysis, 1985a, 12 : 127-141.

SASHIN J.I. , ELDRED S.H. & VAN AMEROGEN S.T., « A search of predictive factors in institute supervised cases : a retrospective study of 183 cases from 1959- 1966 at the Boston Psychoanalytic Society and Institute », International Journal of Psychoanalysis, 1975, 56 : 343-359.


Final report of the Menninger Foundation’s psychotherapy research project». , Bulletin of the Menninger Clinic, 1972, 36 : 3-275.

HOCHMANN J., « Qu’est-ce que guérir dans la psychothérapie ?


In this science - policy advisory report, the Belgian Superior Health Council provides recommendations regarding infection control (Aspergillus and other mould, Legionella, etc) throughout a hospital design and construction project, as well as renovation works and other technical interventions carried out in health facilities; these recommendations are intended for the internal and external players involved in these activities.

In this science - policy advisory report, the Belgian Superior Health Council provides recommendations regarding infection control (Aspergillus and other mould, Legionella, etc) throughout a hospital design and construction project, as well as renovation works and other


WEBER J., BACHRACH H., SOLOMON M., « Factors associated with the outcome of psychoanalysis : Report of th Colombia Psychoanalytic Center Research Project (III) », International Review of Psychoanalysis, 1985b, 12 : 251-262.

SAUVAGNAT F., « La place de la procédure de la passe dans les recherches sur le processus psychanalytique », Mental (Revue internationale de santé mentale et psychanalyse appliquée), 1997, 3 : 27-59. SAUVAGNAT F., « On the lacanian treatment of psychotics : historical background and future prospects », Psychoanalytic Review, 2003, 90, 3 : 303-328.


The initial results of the “Active pharmacovigilance” project have been very encouraging given that the number of reports received by the FAMHP has more or less doubled between 2007 and 2008.

The initial results of the “Active pharmacovigilance” project have been very encouraging given that the number of reports received by the FAMHP has more or less doubled between 2007 and 2008.


het rapport in het Engels: Forum REACH-EN-FORCE 2 project report (PDF)

le rapport en anglais: Forum REACH-EN-FORCE 2 project report (PDF)


In particular, as discussed in notes 4 and 11 of the 2009 Annual Report, investments in associated companies and intangible assets (including goodwill and acquired In-Process Research & Development projects) are reviewed for impairment at least annually, or whenever an event or decision occurs that raises concern about their balance sheet carrying value.

Comme l’indiquent également les notes 4 et 11 du Rapport annuel 2009, les investissements dans les entreprises associées et les immobilisations incorporelles (y compris le goodwill et les projets acquis qui sont intégrés dans le processus de recherche et développement) font l’objet d’un test de dépréciation au moins une fois par an ou dès lors qu’un événement ou une décision les concernant suscitent des doutes quant à leur valeur inscrite au bilan.


The following campaigns were undertaken in 2008 in order to publicise the project and increase the number of reports and improve their quality:

The following campaigns were undertaken in 2008 in order to publicise the project and increase the number of reports and improve their quality:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'project report' ->

Date index: 2023-03-26
w