Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probenecide of andere sulfapreparaten mogen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Toediening van cidofovir is gecontra-indiceerd bij patiënten die geen probenecide of andere sulfapreparaten mogen krijgen (zie rubriek 4.4 Preventie van nefrotoxiciteit).

L’administration de cidofovir est contre-indiquée chez les patients qui ne peuvent pas recevoir de probénécide ou d’autres médicaments à base de sulfamides (voir rubrique 4.4 Prévention de la néphrotoxicité).


Toediening van cidofovir is gecontra-indiceerd bij patiënten die geen probenecide mogen hebben vanwege een klinisch belangrijke overgevoeligheid voor het werkzame bestanddeel of het geneesmiddel of voor andere sulfapreparaten.

L’administration de cidofovir est contre-indiquée chez les patients qui ne peuvent pas recevoir de probénécide en raison d’une hypersensibilité cliniquement significative à la substance active ou au produit ou à d’autres sulfamides.


Bijkomende voorzorgen voor de andere indicaties dan transplantatie Patiënten die een wijziging van de nierfunctie vertonen (behalve deze getroffen door het nefrotisch syndroom, die een aanvaardbare graad van nierinsufficiëntie vertonen), een ongecontroleerde hypertensie, ongecontroleerde infecties of een kwaadaardige tumor hebben, zouden geen Neoral- Sandimmun mogen krijgen.

Précautions additionnelles concernant les indications hors tranplantation Les patients présentant une altération de la fonction rénale (sauf ceux atteints de syndrome néphrotique présentant un degré acceptable d'insuffisance rénale), de l'hypertension non contrôlée, des infections non contrôlées ou une tumeur maligne ne devraient pas recevoir de Neoral- Sandimmun.


Dytenzide 50mg/25mg tabletten mogen niet toegediend worden aan patiënten die een ander kaliumsparend diureticum krijgen.

Dytenzide 50mg/25mg comprimés ne seront pas administré aux patients recevant un autre diurétique d'épargne potassique.


Katten mogen geen vervolgbehandeling met meloxicam of andere NSAID’s krijgen, aangezien geen

Une thérapie orale de suivi à base de méloxicam ou d’autres anti-inflammatoires non stéroïdiens n’est


Zeer strikte voorwaarden - Deze keuze moet onder medische begeleiding gemaakt worden, waarbij beide partners begeleid worden en geschikte medische en psychologische informatie krijgen; - Vóór elke beslissing, moeten beide partners een systematische screening ondergaan (voor HIV, HCV, syfilis en alle andere seksueel overdraagbare aandoeningen die in het “Nationaal Aidsplan” zullen worden bepaald) rekening houdend met respectievelijke incubatietijden voor de verschillende verwekkers; - Beide partners ...[+++]

Sous quelles conditions très strictes? - Ce choix se réalise dans le contexte d’un encadrement médical offrant aux deux partenaires un accompagnement et une information médicale et psychologique adaptée; - Préalablement à toute décision, les deux partenaires doivent subir un screening systématique (pour le VIH, le HCV, la syphilis et d’autres maladies sexuellement transmissibles dont la liste exhaustive sera définie par le « Plan National Sida ») en tenant compte des temps d’incubation respectifs des différents agents infectieux; - Les deux partenaires ne peuvent avoir eu d’autre partenaire sexuel depuis le dernier screening des maladi ...[+++]


Zeer strikte voorwaarden - Deze keuze moet onder medische begeleiding gemaakt worden, waarbij beide partners begeleid worden en geschikte medische en psychologische informatie krijgen; - Vóór elke beslissing, moeten beide partners een systematische screening ondergaan (voor HIV, HCV, syfilis en alle andere seksueel overdraagbare aandoeningen die in het “Nationaal Aidsplan” zullen worden bepaald) rekening houdend met respectievelijke incubatietijden voor de verschillende verwekkers; - Beide partners ...[+++]

Sous quelles conditions très strictes? - Ce choix se réalise dans le contexte d’un encadrement médical offrant aux deux partenaires un accompagnement et une information médicale et psychologique adaptée; - Préalablement à toute décision, les deux partenaires doivent subir un screening systématique (pour le VIH, le HCV, la syphilis et d’autres maladies sexuellement transmissibles dont la liste exhaustive sera définie par le « Plan National Sida ») en tenant compte des temps d’incubation respectifs des différents agents infectieux; - Les deux partenaires ne peuvent avoir eu d’autre partenaire sexuel depuis le dernier screening des maladi ...[+++]


Dit geldt ook voor geneesmiddelen die u zonder voorschrift kunt krijgen. Er werden interacties beschreven met volgende geneesmiddelen: tetracyclines en andere antiinfecteuze bacteriostatica, allopurinol (geneesmiddel tegen jicht), probenecid, sulfasalazine (geneesmiddel tegen darmontstekigen) en orale contraceptiva.

On a décrit des interactions avec les médicaments suivants : tétracyclines et autres bactériostatiques anti-infectieux, allopurinol (médicament contre la goutte), probénécide, sulfasalazine (médicament contre les inflammations intestinales) et contraceptifs oraux.


Dit geldt ook voor geneesmiddelen die u zonder voorschrift kunt krijgen. Er werden wisselwerkingen met de volgende geneesmiddelen beschreven: Tetracyclines en andere bacteriostatische anti-infectiemiddelen, allopurinol (geneesmiddel tegen jicht), probenecid, sulfasalazine (geneesmiddel tegen darmontsteking) en orale contraceptiva.

Une interaction peut survenir en cas d’utilisation d’Amoxypen avec : d’autres antibiotiques et tétracyclines, de l’allopurinol (médicament utilisé en cas de goutte), du probénécide, du sulfasalazine (médicament utilisé en cas d’infections digestives) et des contraceptifs oraux.


Epilepsiepatiënten of patiënten die vatbaar zijn voor epilepsie-aanvallen mogen pas tramadol toegediend krijgen wanneer daar dwingende redenen voor bestaan. Het risico op convulsies kan groter worden bij patiënten die tramadol innemen tegelijk met geneesmiddelen die de drempel voor aanvallen verlagen (zie punt 4.5 “Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie”).

Les patients épileptiques ou susceptibles d’avoir des crises d’épilepsie ne peuvent être traités au tramadol que pour des raisons impératives.Les risques de convulsions peuvent augmenter chez les patients qui prennent du tramadol en même temps que des médicaments qui abaissent le seuil des attaques (voir rubrique 4.5 “Interactions médicamenteuses et autres formes d’interactions”).


w