Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Anesthetica
Enkelvoudige preparaten en combinatiepreparaten
Geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel
Geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel
Geneesmiddelen en preparaten voor oogheelkundig gebruik
Hormonen en synthetische substituten
Lokaal aangrijpende preparaten
Sint Eustatius
Sint-jacobsvrucht
Systemische en hematologische middelen
Therapeutische gassen
Vaccins
Zie ook Folia maart 2000

Vertaling van "preparaten met sint " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins

anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins


ijzerpreparaten en overige preparaten tegen hypochrome anemie

Préparations à base de fer et autres préparations prescrites dans les anémies hypochromes


vitamine B12, foliumzuur en overige preparaten tegen megaloblastaire anemie

Vitamine B12, acide folique et autres préparations prescrites dans les anémies mégaloblastiques


geneesmiddelen en preparaten voor keel-neus- en oorheelkundig gebruik

Médicaments et préparations utilisés en oto-rhino-laryngologie


geneesmiddelen en preparaten voor oogheelkundig gebruik

Médicaments et préparations ophtalmologiques


enkelvoudige preparaten en combinatiepreparaten

Préparations contenant une seule et plusieurs substances


keratolytica, keratoplastica en overige geneesmiddelen en preparaten voor haarbehandeling

Kératolytiques, kératoplastiques et autres médicaments et préparations capillaires


geneesmiddelen en preparaten voor keel-, neus- en oorheelkundig gebruik

Médicaments et préparations utilisés en oto-rhino-laryngologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sint-Janskruid: Tijdens de gelijktijdige inname van SSRI’s en preparaten die Sint-Janskruid (Hypericum perforatum) bevatten, kan een toename van de serotonerge effecten, zoals een serotonerg syndroom, optreden.

Millepertuis: La prise simultanée de ISRS et de préparations qui contiennent du Millepertuis (Hypericum perforatum), peut entraîner une augmentation des effets sérotoninergiques, comme un syndrome sérotoninergique.


Het is spijtig dat preparaten met Sint-Janskruidextract niet geregistreerd zijn als geneesmiddel, omdat voor de geneesmiddelen op basis van planten die zijn geregistreerd tenminste de chemisch-farmaceutische kwaliteit kan worden gegarandeerd [zie artikel “Geneesmiddelen op basis van planten” in de Folia van december 2000].

Il est dommage que les préparations à base de millepertuis ne soient pas enregistrées comme médicament, étant donné que pour les médicaments à base de plantes qui sont enregistrés, la qualité chimico-pharmaceutique au moins peut être garantie [voir article «Médicaments à base de plantes» dans les Folia de décembre 2000].


- preparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten kunnen eveneens het metabolisme van oestrogenen en progestagenen verhogen.

les produits renfermant du millepertuis (Hypericum perforatum) sont également susceptibles d’augmenter le métabolisme des œstrogènes et des progestatifs.


- Preparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten kunnen eveneens de werking van Primolut-Nor verminderen en dan kunnen er dervingsbloedingen optreden.

- Des produits qui contiennent du millepertuis (Hypericum perforatum) peuvent également diminuer l’effet de Primolut-Nor et causer des saignements de privation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelijktijdige toediening met plantaardige preparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten (zie rubriek 4.5).

Co-administration avec les préparations à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum) (voir rubrique 4.5).


Het is spijtig dat preparaten met Sint-Janskruidextract niet geregistreerd zijn als geneesmiddel, omdat voor de geneesmiddelen op basis van planten die zijn geregistreerd tenminste de chemisch-farmaceutische kwaliteit kan worden gegarandeerd [zie artikel " Geneesmiddelen op basis van planten" in de Folia van december 2000].

Il est dommage que les préparations à base de millepertuis ne soient pas enregistrées comme médicament, étant donné que pour les médicaments à base de plantes qui sont enregistrés, la qualité chimico-pharmaceutique au moins peut être garantie [voir article "Médicaments à base de plantes" dans les Folia de décembre 2000].


We wezen op het risico van interacties met Sint- Janskruid [zie ook Folia maart 2000], en op het feit dat de preparaten op basis van Sint-Janskruid die momenteel beschikbaar zijn, niet geregistreerd zijn als geneesmiddel, en dat daarom hun kwaliteit niet kan worden gegarandeerd.

L’attention est aussi attirée sur le risque d’interactions avec le millepertuis [voir aussi Folia de mars 2000], et sur le fait que les préparations à base de millepertuis disponibles pour le moment ne sont pas enregistrées comme médicaments, et que leur qualité ne peut dès lors être garantie.


We wezen op het risico van interacties met Sint-Janskruid [zie ook Folia maart 2000 ], en op het feit dat de preparaten op basis van Sint-Janskruid die momenteel beschikbaar zijn, niet geregistreerd zijn als geneesmiddel, en dat daarom hun kwaliteit niet kan worden gegarandeerd.

L’attention est aussi attirée sur le risque d’interactions avec le millepertuis [voir aussi Folia mars 2000 ], et sur le fait que les préparations à base de millepertuis disponibles pour le moment ne sont pas enregistrées comme médicaments, et que leur qualité ne peut dès lors être garantie.


Voor de patiënt is dit een moeilijk onderscheid, maar ook vele artsen vinden er zich niet gemakkelijk in terug (zo bijvoorbeeld zijn sommige preparaten op basis van Sint-Janskruid als geneesmiddel beschikbaar, andere zijn beschikbaar als voedingssupplement).

Pour le patient, la distinction est parfois difficile à faire, et même de nombreux médecins ne s’y retrouvent pas facilement (ainsi, certaines préparations à base de millepertuis sont enregistrées comme médicaments, d’autres sont disponibles comme suppléments alimentaires).


In het artikel „Sint-Janskruid als antidepressivum” in de Folia van december 2000 werd ook geschreven over de in België beschikbare preparaten.

Dans l’article «Le millepertuis comme antidépresseur» publié dans les Folia de décembre 2000, on parle aussi des préparations disponibles en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preparaten met sint' ->

Date index: 2024-07-24
w